第3037章 女人拯救世界

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第3037章 女人拯救世界

  周不器綜合考慮了一番,最終還是答應了下來。

  各方都要搞。

  而且這事最終的決策權其實不在他,他想強行制止也不太現實,會顯得太過霸道。

  對紫微星環球的自家業務也有幫助。

  索性就應下來。

  不過,《長城》的劇本必須推翻重寫,可不能來前世的那一套,導演也得換人,不能讓老謀子再玩「廣播體操」式的電影了。很多國內的老派電影人,都是在集體文化中成長起來的,骨子裡深受影響,認為大場面就是搞許許多多的人,然後整齊劃一、調度有序,是一種大型集體舞式的大場面思維。

  偶爾來一次,的確很震撼。

  全世界再也沒有導演能拍出這種壯闊的場面了。

  可架不住每次都是這種模式。

  看一次有新鮮感,每次都是這樣都容易形成思維定式,人家老外以為你們的審美就是那樣呢。朝鮮年年搞閱兵,給人的感受不是震撼,而是笑話。

  周不器覺得必須要改。

  他是資深影迷,他幾乎知道《長城》的每一個槽點,必須得全面的大規模的都推翻。

  這是一部圍繞著「長城」為主的人類和怪獸的攻防戰,一部奇幻大片。

  既然這樣,那就從好萊塢請一位真正擅長拍奇幻大作的導演來。

  就算沒拍好,搞砸了……

  到時候國內的輿論發酵起來,最多就是罵罵外國導演,說他們不懂中華文化,就可以讓周大老闆片葉不沾身。

  周不器作為電影外行,只能是厚著臉皮,為《長城》這部電影做出一些高屋建瓴的指導了。

  提了點建議。

  第一,要以現代思維來拍歷史題材,要用現代化認識里的造型、服裝、妝容去設計人物,不要去挖掘中華歷史。

  這是從迪士尼版《花木蘭》吸取的教訓。

  電影的妝容備受詬病。

  認為裡面女人的妝容都太古怪了,太著罵了,簡直都跟日本的藝伎差不多。

  大眾有了這樣先入為主的認識,電影票房還能好?

  可實際上,《花木蘭》是專門請了歷史學家來研究當時的妝容和造型,來最大化的呈現歷史原貌,根本不是學日本藝伎。恰恰相反,日本的藝伎之所以是那樣的妝容,就是因為日本崇尚中華文化來大唐朝拜學習過去的。

  這就犯了一個網際網路產品設計里很普遍的一個思維錯誤。

  不要用「真實」來設計產品,要用「認知」來設計產品。

  所謂的「認知」,就是用戶對產品的認知。

  真相不是對的,用戶才是對的!

  他們喜歡白幼瘦,那歷史上的美女們,那就一定都是白瘦瘦;他們喜歡網紅妝,那歷史上的美女們,就一定都是網紅妝。

  一部商業電影而已,別去裝清高的想傳播真相。

  《長城》作為一部歷史題材的奇幻大片,在「歷史」的選擇上,一定要用現代人的思維,用現代的常規認知去設計歷史場景。

  用網際網路的產品思維來說,就是商業產品不求真!

  求的是一種「思想按摩」,要迎合用戶的認知、撫摸觀眾的情緒,要讓用戶怎麼舒服怎麼來。

  第二,不要講朝堂故事。

  古代中國的朝堂故事那真是太複雜太深刻了,別說老外了,就算是本國人敢觸及,陣亡率也是超過99%,很容易把波詭雲譎的朝堂政治拍成腦殘劇。

  而且,這是好萊塢大片,面向的是全世界。

  老外誰知道古代中國朝堂上是怎麼回事?

  什麼皇帝、太監、皇后、外戚、大臣、藩鎮、將軍的……稀里糊塗的很容易讓人看迷糊。

  一旦涉及朝堂情節,那保准就是中外都不討好,必死無疑。

  《末代皇帝》那是劇情片、藝術片,可以去深度剖析。

  《長城》作為一部商業大片,還是少扯那些玄乎的,要拍一些大家能看懂的,而且是符合當下觀眾的認識和主流思想的!

  「對!」

  「不能用當時價值觀來講故事,要用現在大家最喜歡的價值傾向來講故事!」

  為此,周不器就簡單的給這部電影列了一個劇情大綱。

  採用了好萊塢劇本里最常見的三幕式結構。

  既然是中美合拍,肯定是白人演員和中國演員一起出場。

  第一幕。

  可以是十字軍東征時期,一股來自歐洲的白人小隊跑到了中國的長城這邊,帶著他們掠奪來的女奴。遇到了一個中國的小隊,小隊長帶著一個丫鬟。

  雙方共同去查探一則駭人聽聞的消息,說是有怪獸吃人。

  在中西方文化的碰撞之下,雙方發生了激烈的衝突。

  互相誰都瞧不起。

  可雙方還是同時發現了怪獸的蹤跡。

  最後關頭,雙方合作,一起殺死了怪獸。雖然女奴和女傭走散了,但這個年代,誰在乎女人啊?雙方男人們化干戈為玉帛,成為了好朋友。

  劇情進入了第一幕的高潮。

  隨即反轉到來。

  沒想到,震驚的發現這隻強大無比的怪獸只是偵察兵,他們發現了密密麻麻、無比強大的怪獸群,他們有著足以摧毀人類的能力!

  於是,雙方回去開始請援兵。

  歐洲人去了耶路撒冷請求十字軍的大部隊,中國軍隊也回朝廷請求禁軍支援,守護長城!

  第二幕。

  白人女奴和中國的丫鬟在跟隨男主人們打怪獸的過程中走散了。

  在這個過程中聽到了傳說。

  怪獸無比強大。

  可以毀滅全人類。

  只有傳說中的龍可以戰勝。

  兩個勇敢的女孩去尋找龍的蹤跡。

  另一邊,長城保衛戰開始了!

  中國的大軍英勇奮戰,不畏犧牲,跟怪獸們輸死戰鬥,保衛著長城防線。就在最後支撐不住,眼看著要失敗的時候,十字軍來了,奮勇的向著怪獸衝殺了過去。

  白人和黃種人,在長城上演繹了一場壯闊的防禦大戰,打敗了怪獸的進攻!

  劇情進入了第二幕的高潮。

  隨即反轉到來。

  怪獸們更強大的進攻即將到來,超級怪獸有著一拳開山的能力,無比強大。

  怎麼辦?

  進入第三幕。

  在一番爭吵過後,人性最終戰勝了恐懼,中歐軍隊們站在一起,雙方握手,決定死守長城!

  最終大戰開始了。

  非常慘烈。

  很多戰爭英雄都紛紛死掉了。

  長城也被怪獸們斷開了好幾段。

  完蛋了!

  長城即將失守,人類完蛋了。

  怎麼辦?

  這個時候,最終的大高潮來了。

  白人的女奴和中國的丫鬟,兩個很柔弱的女孩子,一個人架著一條龍沖了過來,一條龍可以噴火,一條龍可以噴水,消滅了怪獸。

  最後有了大圓滿的結局。

  這個大綱就一個主線思維。

  把劇情都圍繞著據守長城打怪上,感情戲寫中西方軍隊的同生共死,以及女奴和丫鬟的勇敢、堅決和小曖昧。

  最終拯救世界的不是白人。

  而是兩個最被看不起的「下等女人」,來形成對高高在上的男權世界的文化衝擊,從而在電影思想上達到一定的高度。

  男人做不到的事情,女人可以;男人瞧不起女人,女人可以自強拯救全世界!

  順應女權的時代大勢。

  這才是現代思維。

  ……

  周不器簡單的寫了一個劇本大綱,然後叫來了麥可·摩爾和傳奇影業的CEO托馬斯·圖爾,「按照我這個思路去豐富劇本,切忌去深挖中華歷史,歷史題材不代表要講歷史故事,要用現代化的價值觀去拍一個披著歷史外衣的虛構故事。」

  這劇本很簡略。

  他是用中文寫的,一共4000多字。然後又通過寧露、章澤甜的翻譯,變成了5000個英文單詞。

  麥可·摩爾很快的閱讀了一遍,說道:「按照慣例,商業大片需要有感情線。」

  周不器道:「女奴和丫鬟的關係,就是最大的感情線。」

  麥可·摩爾開玩笑的說:「感覺像是迪士尼的電影。」

  「對,就是迪士尼。」周不器一點都不含糊,當即就承認了,「就是抄襲迪士尼的策略,這幾年迪士尼的電影,靠著女權和女孩子之間的互動,可以說是搶下了一大塊市場,我們為什麼不可以?抄襲本來就是做產品的第一法門!『長城』的概念是抄襲自《權力的遊戲》,那價值觀去抄襲迪士尼,也沒什麼丟人的。」

  麥可·摩爾微微皺眉,覺得這樣有點掉價。

  環球影業的尊嚴呢?

  電影人的操守呢?

  周大老闆這樣的電影思路,真是過於簡單粗暴,過於簡單化了。

  難道網際網路產品都是這麼做起來的?

  這不是流氓策略嗎?

  還好,這個項目是傳奇影業主控。

  不會壞了環球影業的體面。

  托馬斯·圖爾就不一樣了,他才不在乎什麼格局和操守呢,傳奇影業只是一家獨立電影公司,活下去才最重要,「好,我覺得這樣好!用觀眾最喜歡的方式講一個冒險故事,有了這個劇本,我對這個項目的成功更有信心了!」

  周不器笑道:「那就請幾個厲害的編劇,把劇本仔細打磨一下。然後選一個優秀的有奇幻經驗的大導演……另外,可以請一個中方導演作為副導演,來協調中國演員的一些拍攝。歸根結底,這是一部好萊塢電影,按照好萊塢的模式來拍。」

  托馬斯·圖爾點了點頭,心中很高興,「今年的奧斯卡最佳影片《生命簽證》,就是您主導製作的,我甚至聽說你是總製片人?」

  「沒有。」

  周不器多少有些得意,他力推的由安·李拍攝的二戰時期民國外交官給猶太人發籤證的電影《生命簽證》,不出意外的拿下了奧斯卡大獎,只可惜最佳導演沒能拿到。

  托馬斯·圖爾道:「我覺得沒人比你更懂電影了,有了你的指點,我們的《長城》一定可以在市場裡大賣!」

  周不器開玩笑道:「別忘了支付我劇本費。」

  「一定!一定!」

  托馬斯·圖爾笑哈哈。

章節目錄