第795章 竊聽風雲
「對,沒錯,」
金妮說,「但我上次找他時,毫無疑問他只是一個男孩,而不是五個。
那些是什麼?」
她指著一大堆深深淺淺的粉紅色和紫色的絨毛小球,小球在一隻籠子的底部滾來滾去,發出刺耳的尖叫。
「侏儒蒲,」喬治說,「微型蒲絨絨,我們沒法讓它們很快地繁殖。那麼,麥可·科納又是怎麼回事呢?」
「我把他甩了,他是個可恥的失敗者。」
金妮說著把一隻手指伸進了籠子,看著那些侏儒蒲全都圍攏過來,「它們好可愛啊!」
「是啊,確實招人喜愛。」
弗雷德勉強承認道,「可是你的男朋友換得有點兒太勤了吧?」
金妮轉身盯著他,兩隻手叉在後腰上。
她臉上怒氣沖沖的表情極像韋斯萊夫人,哈利很吃驚弗雷德竟然沒有退縮。
「我的事用不著你管。
還有,」
這時候,羅恩懷裡抱著一堆商品突然出現在喬治的身旁,她惱火地衝著羅恩喊,「勞駕你別在他們兩個面前造我的謠!」
「?」
羅恩一臉茫然,不知所措,莫名其妙地看著自己的妹妹。
倒是喬治和弗雷德知道出來解圍。
「一共三個加隆、九個西可、一個納特,」
弗雷德仔細看了看羅恩懷裡大大小小的盒子說:「付錢吧。」
「我是你弟弟!」
「你拿的是我們的東西。三個加隆、九個西可,那個納特給你免了。」
「可是我沒有三個加隆、九個西可!」
「那你最好把東西放回去,記住別放錯了架子。」
羅恩扔掉幾個盒子,嘴裡罵罵咧咧的,朝弗雷德做了一個粗魯的手勢,不巧的是,卻被偏偏在這個時候出現的韋斯萊夫人看見了。
「如果我再看見你這麼做,我就念個惡咒把你的手指都粘在一起。」
「媽媽,我可以買一隻侏儒蒲嗎?」金妮立即搶著問。
「一隻什麼?」韋斯萊夫人警惕地說。
「看,它們多可愛啊……」
韋斯萊夫人走過去看侏儒蒲了,哈利、羅恩和赫敏正好可以清清楚楚地看到窗戶外面的情況。只見德拉科·馬爾福一個人匆匆地走在街上。
他走過韋斯萊魔法把戲坊時,還扭頭看了一眼。
幾秒鐘後,他就走過窗戶。他們看不見他了。
「不知道他媽媽上哪兒去了。」
「看樣子他把他媽媽給甩掉了。」
「可是為什麼呢?」
哈利什麼也沒說。
他正在緊張地思考,納西莎·馬爾福自己肯定不願意讓她的寶貝兒子離開她的視線。
馬爾福準是下了一番功夫才擺脫了她的控制。
哈利非常了解和討厭馬爾福,他知道這裡頭肯定不會有什麼好事。
他扭頭看了看,韋斯萊夫人和金妮正俯身看著那些侏儒蒲。
韋斯萊先生欣喜地琢磨著一副麻瓜撲克牌。
弗雷德和喬治都忙著接待顧客。
在玻璃窗外,海格背對他們站著,監視著街上的情況。
「快,快鑽進來。」
哈利從包里掏出他的隱形衣,說道。
「哦——這好嗎,哈利?」
赫敏遲疑地朝韋斯萊夫人那邊望了望,問道。
「快點兒!」羅恩說。
她又猶豫了一秒鐘,然後和哈利、羅恩一起鑽到了隱形衣下面。
誰也沒有注意到他們的消失,大家都被弗雷德和喬治的商品吸引住了。
哈利、羅恩和赫敏儘快擠出小店,可是等他們來到街上,馬爾福早已像他們一樣成功地消失了。
「他是朝那個方向去了。」
哈利儘量壓低聲音說話,以免讓哼著小曲的海格聽見。
「快走。」
他們加快腳步往前趕去,一邊留意著街道兩旁的櫥窗和店門,最後赫敏突然用手指著前面。
「他在那兒,是不是?」
她低聲說,「往左拐了?」
「真讓人吃驚。」
只見馬爾福左右張望了一下,便閃身鑽進翻倒巷不見了。
「快,別把目標給丟了。」哈利說著,加快了腳步。
「我們的腳會被人看見的!」
赫敏擔心地說,因為隱形衣的下擺在他們腳脖子周圍掀動著。如今,他們三個人藏在它下面比以前困難多了。
「沒關係,」哈利不耐煩地說,「快走!」
可是,翻倒巷——這條與黑魔法密切相關的小街上空無一人。
他們一邊走,一邊朝窗戶里張望,似乎每家店鋪里都沒有顧客。
哈利猜想,在這段危險而多疑的時期購買——或被人看見購買黑魔法製品,是會暴露身份的。
赫敏使勁擰了一下他的胳膊。
「哎喲!」
「噓!快看!他在那裡面!」
她貼著哈利的耳朵低聲道。
現在他們身邊的這家商店,是哈利在翻倒巷曾經光顧過的惟一一家店鋪:博金-博克黑魔法商店,專門出售各種各樣兇險不祥的東西。
果然,在那些裝滿骷髏和舊瓶子的箱子中間,馬爾福背對他們站著,就在那個黑色大柜子的後面。
當年哈利為了迴避馬爾福和他的父親,曾經在那個大柜子里躲過。
從馬爾福的手勢看,他正在興致勃勃地說話。
店主博金先生是一個頭髮油亮、身材佝僂的人,此刻就站在馬爾福面前。
他臉上的表情很古怪,夾雜著怨恨和恐懼。
「要是我們能聽見他們在說什麼就好了!」
「可以呀!」
羅恩興奮地說,「等等——該死——」
他摸索著那隻最大的盒子,結果把手裡仍然拿著的兩隻盒子弄掉在地上。
「伸縮耳,看!」
「太棒了!」
羅恩解開肉色的細繩,開始把它們伸到門縫下面,「希望這扇門沒有被施……」
「沒有!」
羅恩歡喜地說,「聽!」
他們把腦袋湊在一起,專心地貼在細繩的繩頭上聽著,馬爾福的聲音清楚地傳了出來,就好像打開了一台收音機。
「你知道怎麼把它修好嗎?」
「可能吧,」博金說。
從他的口氣上看,他似乎不願意明確表態。
「不過我需要先看一看,你為什麼不把它拿到店裡來呢?」
「我不能,」馬爾福說,「它必須留在原處。你只需要告訴我怎麼修就行了。」
哈利看見博金緊張地舔了舔嘴唇。
「我沒有親眼看見它,恐怕很難說得清,可能根本就沒辦法,我什麼也不能保證。」
「不能?」
馬爾福說,哈利聽他的口氣就知道他在譏笑:「也許這會讓你更有信心。」
還有
金妮說,「但我上次找他時,毫無疑問他只是一個男孩,而不是五個。
那些是什麼?」
她指著一大堆深深淺淺的粉紅色和紫色的絨毛小球,小球在一隻籠子的底部滾來滾去,發出刺耳的尖叫。
「侏儒蒲,」喬治說,「微型蒲絨絨,我們沒法讓它們很快地繁殖。那麼,麥可·科納又是怎麼回事呢?」
「我把他甩了,他是個可恥的失敗者。」
金妮說著把一隻手指伸進了籠子,看著那些侏儒蒲全都圍攏過來,「它們好可愛啊!」
「是啊,確實招人喜愛。」
弗雷德勉強承認道,「可是你的男朋友換得有點兒太勤了吧?」
金妮轉身盯著他,兩隻手叉在後腰上。
她臉上怒氣沖沖的表情極像韋斯萊夫人,哈利很吃驚弗雷德竟然沒有退縮。
「我的事用不著你管。
還有,」
這時候,羅恩懷裡抱著一堆商品突然出現在喬治的身旁,她惱火地衝著羅恩喊,「勞駕你別在他們兩個面前造我的謠!」
「?」
羅恩一臉茫然,不知所措,莫名其妙地看著自己的妹妹。
倒是喬治和弗雷德知道出來解圍。
「一共三個加隆、九個西可、一個納特,」
弗雷德仔細看了看羅恩懷裡大大小小的盒子說:「付錢吧。」
「我是你弟弟!」
「你拿的是我們的東西。三個加隆、九個西可,那個納特給你免了。」
「可是我沒有三個加隆、九個西可!」
「那你最好把東西放回去,記住別放錯了架子。」
羅恩扔掉幾個盒子,嘴裡罵罵咧咧的,朝弗雷德做了一個粗魯的手勢,不巧的是,卻被偏偏在這個時候出現的韋斯萊夫人看見了。
「如果我再看見你這麼做,我就念個惡咒把你的手指都粘在一起。」
「媽媽,我可以買一隻侏儒蒲嗎?」金妮立即搶著問。
「一隻什麼?」韋斯萊夫人警惕地說。
「看,它們多可愛啊……」
韋斯萊夫人走過去看侏儒蒲了,哈利、羅恩和赫敏正好可以清清楚楚地看到窗戶外面的情況。只見德拉科·馬爾福一個人匆匆地走在街上。
他走過韋斯萊魔法把戲坊時,還扭頭看了一眼。
幾秒鐘後,他就走過窗戶。他們看不見他了。
「不知道他媽媽上哪兒去了。」
「看樣子他把他媽媽給甩掉了。」
「可是為什麼呢?」
哈利什麼也沒說。
他正在緊張地思考,納西莎·馬爾福自己肯定不願意讓她的寶貝兒子離開她的視線。
馬爾福準是下了一番功夫才擺脫了她的控制。
哈利非常了解和討厭馬爾福,他知道這裡頭肯定不會有什麼好事。
他扭頭看了看,韋斯萊夫人和金妮正俯身看著那些侏儒蒲。
韋斯萊先生欣喜地琢磨著一副麻瓜撲克牌。
弗雷德和喬治都忙著接待顧客。
在玻璃窗外,海格背對他們站著,監視著街上的情況。
「快,快鑽進來。」
哈利從包里掏出他的隱形衣,說道。
「哦——這好嗎,哈利?」
赫敏遲疑地朝韋斯萊夫人那邊望了望,問道。
「快點兒!」羅恩說。
她又猶豫了一秒鐘,然後和哈利、羅恩一起鑽到了隱形衣下面。
誰也沒有注意到他們的消失,大家都被弗雷德和喬治的商品吸引住了。
哈利、羅恩和赫敏儘快擠出小店,可是等他們來到街上,馬爾福早已像他們一樣成功地消失了。
「他是朝那個方向去了。」
哈利儘量壓低聲音說話,以免讓哼著小曲的海格聽見。
「快走。」
他們加快腳步往前趕去,一邊留意著街道兩旁的櫥窗和店門,最後赫敏突然用手指著前面。
「他在那兒,是不是?」
她低聲說,「往左拐了?」
「真讓人吃驚。」
只見馬爾福左右張望了一下,便閃身鑽進翻倒巷不見了。
「快,別把目標給丟了。」哈利說著,加快了腳步。
「我們的腳會被人看見的!」
赫敏擔心地說,因為隱形衣的下擺在他們腳脖子周圍掀動著。如今,他們三個人藏在它下面比以前困難多了。
「沒關係,」哈利不耐煩地說,「快走!」
可是,翻倒巷——這條與黑魔法密切相關的小街上空無一人。
他們一邊走,一邊朝窗戶里張望,似乎每家店鋪里都沒有顧客。
哈利猜想,在這段危險而多疑的時期購買——或被人看見購買黑魔法製品,是會暴露身份的。
赫敏使勁擰了一下他的胳膊。
「哎喲!」
「噓!快看!他在那裡面!」
她貼著哈利的耳朵低聲道。
現在他們身邊的這家商店,是哈利在翻倒巷曾經光顧過的惟一一家店鋪:博金-博克黑魔法商店,專門出售各種各樣兇險不祥的東西。
果然,在那些裝滿骷髏和舊瓶子的箱子中間,馬爾福背對他們站著,就在那個黑色大柜子的後面。
當年哈利為了迴避馬爾福和他的父親,曾經在那個大柜子里躲過。
從馬爾福的手勢看,他正在興致勃勃地說話。
店主博金先生是一個頭髮油亮、身材佝僂的人,此刻就站在馬爾福面前。
他臉上的表情很古怪,夾雜著怨恨和恐懼。
「要是我們能聽見他們在說什麼就好了!」
「可以呀!」
羅恩興奮地說,「等等——該死——」
他摸索著那隻最大的盒子,結果把手裡仍然拿著的兩隻盒子弄掉在地上。
「伸縮耳,看!」
「太棒了!」
羅恩解開肉色的細繩,開始把它們伸到門縫下面,「希望這扇門沒有被施……」
「沒有!」
羅恩歡喜地說,「聽!」
他們把腦袋湊在一起,專心地貼在細繩的繩頭上聽著,馬爾福的聲音清楚地傳了出來,就好像打開了一台收音機。
「你知道怎麼把它修好嗎?」
「可能吧,」博金說。
從他的口氣上看,他似乎不願意明確表態。
「不過我需要先看一看,你為什麼不把它拿到店裡來呢?」
「我不能,」馬爾福說,「它必須留在原處。你只需要告訴我怎麼修就行了。」
哈利看見博金緊張地舔了舔嘴唇。
「我沒有親眼看見它,恐怕很難說得清,可能根本就沒辦法,我什麼也不能保證。」
「不能?」
馬爾福說,哈利聽他的口氣就知道他在譏笑:「也許這會讓你更有信心。」
還有