第539章 維洛娜的疏遠
維洛娜是第二個進門的人。
英姿颯爽的美麗女騎士,從森斯達克伯爵的側後方,向黑克托爾送來一個甜美的微笑。
看見心愛的人這份笑容,黑克托爾的心情也舒爽了不少,還以一個微笑。
維洛娜的身後,羅梅羅、潘采夫、史密斯進門。
其餘農業署的小官和各支部隊的軍官們,列隊站立在門外,沒有進門。
不僅是他們的職位和等級偏低,更因為馬里恩科的辦公場所面積不大,站不下幾十個人。
從情感上,黑克托爾恨不得立刻把維洛娜抱進懷裡。從需要上,黑克托爾很盼著與部隊和工坊的軍官們談話。
但他不得不從外交禮節開始做,因為森斯達克伯爵已經走到了黑克托爾面前。
「賽克斯三世,你好!」
「森斯達克伯爵,你好!」
「請允許我轉達我父親對你的問候!」
「謝謝,請向他轉達我對他的問候!」
「這次我訪問你們賽克斯,帶來了宮廷的一些態度,以及我父親對你的一些建議。」森斯達克伯爵說道。
「哦?宮廷的態度,你父親的建議,是什麼呢?」黑克托爾心中有些好奇,臉上毫無表情變化。
「這些事情,恐怕不適合在這樣的公眾場合談論,我希望你找個方便的時間,我們單獨談談。」
「可以。我剛剛從溫特出訪歸來,很疲憊,待我休息一天,我們再談。」
「好的,我等你。」
兩人說完話,黑克托爾朝著維洛娜邁近一步。
出乎他的意料,維洛娜向後退了一步。
黑克托爾心中微微不悅,但又不方便當著這麼多人的面詢問。
維洛娜說道:「賽克斯三世你一路辛苦了,渾身都是土,快回住處洗個澡吧,一會我們大家要為你舉行歡迎晚宴。」
眾人紛紛贊同。
黑克托爾接受了眾人的好意,吩咐約瑟喬、錢德勒和查瓦利亞:「你們幾個,以及所有出征歸來的人,也全都去洗漱一番。」
潘采夫帶來的一隊騎兵,擔任公爵大人的臨時衛隊。
黑克托爾回到了他的度假別院。
安妮西和伊蓮娜撲了過來,扎進公爵大人懷裡。
黑克托爾一手一個,笑著說道:「我已經很多天沒洗澡了,身上難受死了,你們來幫我準備熱水。」
洗澡的時間超過尋常。
終於洗完了。
安妮西和伊蓮娜很滿足。
兩個美麗的女僕服侍公爵大人換好乾淨的衣服。
黑克托爾榮光煥發地走出浴室,在騎兵衛隊的護衛下,前往農牧場營地的餐廳。
在這一刻,黑克托爾在兩個女僕的無意助攻下,建立了強大的信心。
不許動我的女人。
不許動我的土地。
不許動我的金錢。
這就是他現在對待宮廷的態度。
晚宴的氣氛,十分歡樂,美酒美食,美人美景。
黑克托爾坐在主位上,他的左側落座著森斯達克伯爵和維洛娜,右側是德克里亞男爵和馬里恩科。
從身份上,森斯達克和德克里亞都是遠道而來的貴客,享受主賓的待遇。
德克里亞男爵一家四口人,也已經從農牧場西南部趕來了。路途稍微遠些,他們花了不少時間。
與維洛娜之間隔著一個森斯達克,黑克托爾不方便與女騎士聊天。而且,維洛娜今天也不怎麼說話,幾乎就沒開過幾次口。
黑克托爾與森斯達克伯爵寒暄一番之後,又看了一眼維洛娜,便將主要的精力放在了德克里亞身上。
宴會上不適合談論招攬和任命的話題,黑克托爾更多時候是與眾人喝酒。
黑克托爾悄悄觀察了一番,德克里亞男爵的表情很愉快,他覺得這個有本事的貴族應該已經對賽克斯產生了良好的感覺,他決定在晚宴之後,立刻找德克里亞談話。
幾個女人來到餐廳,自報身份,她們是騎士們的妻子。
黑克托爾認出其中一人是約瑟喬的妻子瑪麗亞。另外幾人,依稀是錢德勒等幾個黑盔騎士的妻子,但黑克托爾叫不上名字。
女人們用短笛演奏了賽克斯三世作曲的《綠袖子》,將宴會的氣氛推向了巔峰。
得知這首好聽的曲子是賽克斯三世原創,森斯達克伯爵表示:「這首曲子太好聽了,請給我一份曲譜,回到首都我將把曲子獻給女王陛下。」
黑克托爾淡淡回答:「不必麻煩你了。春天女王陛下生辰,我可以親自把曲譜帶去首都。」
森斯達克伯爵沒再亂表態,轉頭找維洛娜說話。
黑克托爾看了一眼,維洛娜向他投以一個帶著抱歉含義的笑容。
安妮西和伊蓮娜一左一右,輪番為公爵大人侍奉飲食,一人送食物,一人換餐具,配合得完美無縫,就像在浴室里伺候公爵洗澡一樣。
晚宴結束。
黑克托爾沒喝醉,主要歸功於沒有人灌他酒,誰也不敢。
森斯達克已經在一處木房子居住了許多天,他和他的隨從們得到了馬里恩科的接待和安排,不需要黑克托爾去費心。
倒是維洛娜,讓黑克托爾又有些意外。
黑克托爾返回別院,維洛娜一路陪伴在身邊,安妮西和伊蓮娜跟在身後。
但是在抵達別院門口時,維洛娜站停了,她說道:「好了,我把你送回來,我該去自己的住處了。」
黑克托爾問:「你什麼意思?我的別院裡有你的臥室,你想去哪兒?」
維洛娜輕輕嘆氣:「我讓馬里恩科給我安排了另一處住房。在我回到你的農牧場第二天,就已經這樣了。」
黑克托爾問:「你這樣做,是為了避嫌,因為那個森斯達克伯爵嗎?」
維洛娜點點頭:「我住到你的房子裡,雖然你我之間是清白的,但在他的眼裡也是有問題的,他會把他認為的事情帶回宮廷,那會對你我不利。」
黑克托爾問:「宮廷知道了,又會有什麼不利呢?」
維洛娜說道:「你們賽克斯距離首都很遠,女王陛下短時間不一定能把你怎麼樣,我們維達可不一樣,我會給我哥哥帶來大麻煩的。」
英姿颯爽的美麗女騎士,從森斯達克伯爵的側後方,向黑克托爾送來一個甜美的微笑。
看見心愛的人這份笑容,黑克托爾的心情也舒爽了不少,還以一個微笑。
維洛娜的身後,羅梅羅、潘采夫、史密斯進門。
其餘農業署的小官和各支部隊的軍官們,列隊站立在門外,沒有進門。
不僅是他們的職位和等級偏低,更因為馬里恩科的辦公場所面積不大,站不下幾十個人。
從情感上,黑克托爾恨不得立刻把維洛娜抱進懷裡。從需要上,黑克托爾很盼著與部隊和工坊的軍官們談話。
但他不得不從外交禮節開始做,因為森斯達克伯爵已經走到了黑克托爾面前。
「賽克斯三世,你好!」
「森斯達克伯爵,你好!」
「請允許我轉達我父親對你的問候!」
「謝謝,請向他轉達我對他的問候!」
「這次我訪問你們賽克斯,帶來了宮廷的一些態度,以及我父親對你的一些建議。」森斯達克伯爵說道。
「哦?宮廷的態度,你父親的建議,是什麼呢?」黑克托爾心中有些好奇,臉上毫無表情變化。
「這些事情,恐怕不適合在這樣的公眾場合談論,我希望你找個方便的時間,我們單獨談談。」
「可以。我剛剛從溫特出訪歸來,很疲憊,待我休息一天,我們再談。」
「好的,我等你。」
兩人說完話,黑克托爾朝著維洛娜邁近一步。
出乎他的意料,維洛娜向後退了一步。
黑克托爾心中微微不悅,但又不方便當著這麼多人的面詢問。
維洛娜說道:「賽克斯三世你一路辛苦了,渾身都是土,快回住處洗個澡吧,一會我們大家要為你舉行歡迎晚宴。」
眾人紛紛贊同。
黑克托爾接受了眾人的好意,吩咐約瑟喬、錢德勒和查瓦利亞:「你們幾個,以及所有出征歸來的人,也全都去洗漱一番。」
潘采夫帶來的一隊騎兵,擔任公爵大人的臨時衛隊。
黑克托爾回到了他的度假別院。
安妮西和伊蓮娜撲了過來,扎進公爵大人懷裡。
黑克托爾一手一個,笑著說道:「我已經很多天沒洗澡了,身上難受死了,你們來幫我準備熱水。」
洗澡的時間超過尋常。
終於洗完了。
安妮西和伊蓮娜很滿足。
兩個美麗的女僕服侍公爵大人換好乾淨的衣服。
黑克托爾榮光煥發地走出浴室,在騎兵衛隊的護衛下,前往農牧場營地的餐廳。
在這一刻,黑克托爾在兩個女僕的無意助攻下,建立了強大的信心。
不許動我的女人。
不許動我的土地。
不許動我的金錢。
這就是他現在對待宮廷的態度。
晚宴的氣氛,十分歡樂,美酒美食,美人美景。
黑克托爾坐在主位上,他的左側落座著森斯達克伯爵和維洛娜,右側是德克里亞男爵和馬里恩科。
從身份上,森斯達克和德克里亞都是遠道而來的貴客,享受主賓的待遇。
德克里亞男爵一家四口人,也已經從農牧場西南部趕來了。路途稍微遠些,他們花了不少時間。
與維洛娜之間隔著一個森斯達克,黑克托爾不方便與女騎士聊天。而且,維洛娜今天也不怎麼說話,幾乎就沒開過幾次口。
黑克托爾與森斯達克伯爵寒暄一番之後,又看了一眼維洛娜,便將主要的精力放在了德克里亞身上。
宴會上不適合談論招攬和任命的話題,黑克托爾更多時候是與眾人喝酒。
黑克托爾悄悄觀察了一番,德克里亞男爵的表情很愉快,他覺得這個有本事的貴族應該已經對賽克斯產生了良好的感覺,他決定在晚宴之後,立刻找德克里亞談話。
幾個女人來到餐廳,自報身份,她們是騎士們的妻子。
黑克托爾認出其中一人是約瑟喬的妻子瑪麗亞。另外幾人,依稀是錢德勒等幾個黑盔騎士的妻子,但黑克托爾叫不上名字。
女人們用短笛演奏了賽克斯三世作曲的《綠袖子》,將宴會的氣氛推向了巔峰。
得知這首好聽的曲子是賽克斯三世原創,森斯達克伯爵表示:「這首曲子太好聽了,請給我一份曲譜,回到首都我將把曲子獻給女王陛下。」
黑克托爾淡淡回答:「不必麻煩你了。春天女王陛下生辰,我可以親自把曲譜帶去首都。」
森斯達克伯爵沒再亂表態,轉頭找維洛娜說話。
黑克托爾看了一眼,維洛娜向他投以一個帶著抱歉含義的笑容。
安妮西和伊蓮娜一左一右,輪番為公爵大人侍奉飲食,一人送食物,一人換餐具,配合得完美無縫,就像在浴室里伺候公爵洗澡一樣。
晚宴結束。
黑克托爾沒喝醉,主要歸功於沒有人灌他酒,誰也不敢。
森斯達克已經在一處木房子居住了許多天,他和他的隨從們得到了馬里恩科的接待和安排,不需要黑克托爾去費心。
倒是維洛娜,讓黑克托爾又有些意外。
黑克托爾返回別院,維洛娜一路陪伴在身邊,安妮西和伊蓮娜跟在身後。
但是在抵達別院門口時,維洛娜站停了,她說道:「好了,我把你送回來,我該去自己的住處了。」
黑克托爾問:「你什麼意思?我的別院裡有你的臥室,你想去哪兒?」
維洛娜輕輕嘆氣:「我讓馬里恩科給我安排了另一處住房。在我回到你的農牧場第二天,就已經這樣了。」
黑克托爾問:「你這樣做,是為了避嫌,因為那個森斯達克伯爵嗎?」
維洛娜點點頭:「我住到你的房子裡,雖然你我之間是清白的,但在他的眼裡也是有問題的,他會把他認為的事情帶回宮廷,那會對你我不利。」
黑克托爾問:「宮廷知道了,又會有什麼不利呢?」
維洛娜說道:「你們賽克斯距離首都很遠,女王陛下短時間不一定能把你怎麼樣,我們維達可不一樣,我會給我哥哥帶來大麻煩的。」