第22章 荒地森林的解決方案
梅.霍爾克說了句失陪,便走了出去。
而菲利克斯重新坐回到扶手長沙發上,很有趣味地看著這摩爾廳內的擺設,等待著霍爾克廚娘的手藝,和高丹花園農產品,及北美印第安傳承的結合,所謂的「印第安布丁」。
不一會,門鈴響動,伴隨著噠噠噠的鞋跟和地板的碰撞聲,菲利克斯睜開有些睡意的眼睛,卻看到位身材纖細的美男子,穿著件雪白的褶領襯衫,烏黑的頭髮披散在前額和腮幫處,後面用白色緞帶隨意挽起個馬尾式樣的辮子,下身是長筒襪和銀扣高跟皮鞋,帶著排扣的腰帶,全部扣上(男子通常只是裝飾),胸脯凸得更高,小巧但渾圓挺拔,雙臂微微展開,袖口外是修長的手指,眉宇間除去嫵媚外,還有些許英氣。
「......對不起,是梅小姐?」菲利克斯大為詫異。
「你喜歡嗎,這就是你在高丹花園為我帶來的禮物?」男裝的梅.霍爾克言語裡有些微微的嬌嗔。
有些狼狽的菲利克斯,這才看到廚娘遞來的灰羊皮小行李箱,它被打開了,可裡面裝著的卻不是玻璃罐,更沒有罐子裡的麵粉、果醬、葡萄乾、雞蛋和加冰牛乳,而是疊在一起的男子衣衫,還有書籍和證書。
菲利克斯打開業士證書,其上的名字是讓.布格連,身份是波爾多高級中學肄業生,又有份魯昂醫學院的入學證書。
這時菲利克斯才曉得,在旅館裡,他可能和這個讓.布格連互相拿錯了行李箱,以至於鬧出這個笑話。
「我得把箱子還回去。」菲利克斯說到。
「天色晚了,你就在府邸內住下,客房多得是,明早可能我的父親想見你。」梅將髮帶給解下,甩了甩瀑布般的黑髮。
其實這個英法混合美人,真的挺有魅力的。
次日,當陽光早早照耀在霍爾克宮邸時,梅早早來到父親的房間,先是詢問富蘭克林有無在家中下榻,坐在大交椅上的約翰.霍爾克告訴女兒,這位美洲博士回旅館去了,隨後梅就將菲利克斯情況告訴父親,「您該讓他去巴黎的大學深造,將來他會成為霍爾克家族的『海軍上將』。」
梅的父親答允得很爽快,他舉著烏木菸斗,其上用淡金色繪著日本式樣的花鳥,菸絲是西印度島嶼出產的上好貨色,一團青煙噴出後,「我在藏書房等著他。」
霍爾克家的藏書房,只有藏書一個終極目的,偌大的房間內,除去一面懸掛純白色緞布的窗戶外,四面牆壁全都是書櫃,然後中間是個長方形的獅腳桌,三把扶手椅,桌子用紫色的布蓋著,抽屜里有厚厚的一本書目,方便主人檢索數目浩大的藏書,另外的擺設就是座地球儀,不過太平洋的海域還未完全標識清楚:法國先前有艘科考探險船失蹤了,迄今杳無音訊,凶多吉少,而英國的庫克船長更慘,他直接被島上的生番土著給吃進肚子裡。
略微的寒暄後,約翰.霍爾克很平靜地對菲利克斯說:「聖德約鎮的事我已經關注,以我的力量,打敗區區鄉居貴族哥昂.德.勃朗東易如反掌,不過得名的還是你,我的孩子。你知道法國有多少俊傑,想和富蘭克林聯名創作而不得?阿臘斯有個著名律師,馬克西米連.羅伯斯庇爾,他曾打過樁官司,就是和避雷針相關的,並且勝訴,於是寫了封信討好富蘭克林博士,博士只是回信感謝羅伯斯庇爾對文明開花的促進作用而已,又有個叫馬拉的,研究火的屬性,也把論文獻給了博士,但並無下文。」
「不,我何足掛齒,我絕不會比羅伯斯庇爾或馬拉先生更有才學的,主要還是您,美國需要您的船、您的紡織業和它貿易,我不過是被富蘭克林博士愛屋及烏罷了。」菲利克斯回答十分得體。
「嗯,所以對於聖德約鎮的事,我不但會幫你,還會幫助那裡的農民。菲利克斯,我認得巴黎幾位木材商,你父親也認得的,大家都是在巴黎夏都廣場做買賣的,個頂個有信譽,既然聖德約的九百阿爾邦大小的荒地森林歸屬不明,那麼索性讓鎮民和農民利益均沾,不好嗎?」說著,約翰將菸斗叼起來,吧嗒吧嗒抽著。
「木材商直接以合同方式,承包這片森林嗎?」
「沒錯,每年四萬里弗爾,分給整個聖德約的農民;木材商只要能取得內里出產的上好木材就行,農民可以不用偷獵,就能得到森林的利益,這難道不是件皆大歡喜的事?」
「確實,十分睿智的高見。不過森林的歸屬和利用,不過是這樁血案的一角,哥昂殺害了杜朗母子,燒了杜郎家的房屋,還殺害了兩名無辜農民,身負四條人命血債,這才是大問題。」
約翰.霍爾克眯著眼睛,凝視窗外的英式花園,吐了團煙氣,「這個世界講的是法律不是公義,農民偷獵偷伐,殺害哥昂守林人在前,並沒有那麼無辜。菲利克斯,農民我是了解的,他們絕非像巴黎沙龍或者無套褲漢報紙所說的那般淳樸良善,可我卻不能實話實說,因為弱者天然有被遮掩缺點的權力,所以你若想按照傳統方式,斬首哥昂(貴族和教士有被斬首而非絞死的特權),那是行不通的——依我看,讓聖德約鎮和哥昂互相諒解,哥昂賠償死難者四萬里弗爾,並且承諾放棄對荒地森林的狩獵權。」
「可是哥昂應該拿不出這筆錢。」
「讓你父親勒內拿,等於替整個鎮子贖買了森林狩獵權,此後木材商按期來了,便可以不被哥昂這樣的燕隼襲擾,安心伐木,農民也能坐收紅利。」約翰.霍爾克提醒說。
菲利克斯沒有回答。
「為什麼不說話?」
「這種數目的款項,家中輪不到我來說話。」
約翰.霍爾克哈哈笑起來,「早晚還是你的,我已經寫信讓你父親來了。」
然後約翰扶住菲利克斯的肩膀,「大學肄業後,先是律師再是法官,等到你兒子子承父業後,你還能來我的工場和莊園當管家,我和我的兒女,需要高丹家的幫助。」
菲利克斯頓時表達了忠誠。
「很好,拉法耶特將軍的船隻中午就得駛入魯昂河港,到時候有盛大的歡迎會,晚上在城中歌劇院有舞會,你得參加。」
「在此前,我得去醫學院還個東西。」菲利克斯想起錯拿布格連的行李箱來。
「速去速回,用我的馬車。」約翰.霍爾克有些迫切地回答道。
而菲利克斯重新坐回到扶手長沙發上,很有趣味地看著這摩爾廳內的擺設,等待著霍爾克廚娘的手藝,和高丹花園農產品,及北美印第安傳承的結合,所謂的「印第安布丁」。
不一會,門鈴響動,伴隨著噠噠噠的鞋跟和地板的碰撞聲,菲利克斯睜開有些睡意的眼睛,卻看到位身材纖細的美男子,穿著件雪白的褶領襯衫,烏黑的頭髮披散在前額和腮幫處,後面用白色緞帶隨意挽起個馬尾式樣的辮子,下身是長筒襪和銀扣高跟皮鞋,帶著排扣的腰帶,全部扣上(男子通常只是裝飾),胸脯凸得更高,小巧但渾圓挺拔,雙臂微微展開,袖口外是修長的手指,眉宇間除去嫵媚外,還有些許英氣。
「......對不起,是梅小姐?」菲利克斯大為詫異。
「你喜歡嗎,這就是你在高丹花園為我帶來的禮物?」男裝的梅.霍爾克言語裡有些微微的嬌嗔。
有些狼狽的菲利克斯,這才看到廚娘遞來的灰羊皮小行李箱,它被打開了,可裡面裝著的卻不是玻璃罐,更沒有罐子裡的麵粉、果醬、葡萄乾、雞蛋和加冰牛乳,而是疊在一起的男子衣衫,還有書籍和證書。
菲利克斯打開業士證書,其上的名字是讓.布格連,身份是波爾多高級中學肄業生,又有份魯昂醫學院的入學證書。
這時菲利克斯才曉得,在旅館裡,他可能和這個讓.布格連互相拿錯了行李箱,以至於鬧出這個笑話。
「我得把箱子還回去。」菲利克斯說到。
「天色晚了,你就在府邸內住下,客房多得是,明早可能我的父親想見你。」梅將髮帶給解下,甩了甩瀑布般的黑髮。
其實這個英法混合美人,真的挺有魅力的。
次日,當陽光早早照耀在霍爾克宮邸時,梅早早來到父親的房間,先是詢問富蘭克林有無在家中下榻,坐在大交椅上的約翰.霍爾克告訴女兒,這位美洲博士回旅館去了,隨後梅就將菲利克斯情況告訴父親,「您該讓他去巴黎的大學深造,將來他會成為霍爾克家族的『海軍上將』。」
梅的父親答允得很爽快,他舉著烏木菸斗,其上用淡金色繪著日本式樣的花鳥,菸絲是西印度島嶼出產的上好貨色,一團青煙噴出後,「我在藏書房等著他。」
霍爾克家的藏書房,只有藏書一個終極目的,偌大的房間內,除去一面懸掛純白色緞布的窗戶外,四面牆壁全都是書櫃,然後中間是個長方形的獅腳桌,三把扶手椅,桌子用紫色的布蓋著,抽屜里有厚厚的一本書目,方便主人檢索數目浩大的藏書,另外的擺設就是座地球儀,不過太平洋的海域還未完全標識清楚:法國先前有艘科考探險船失蹤了,迄今杳無音訊,凶多吉少,而英國的庫克船長更慘,他直接被島上的生番土著給吃進肚子裡。
略微的寒暄後,約翰.霍爾克很平靜地對菲利克斯說:「聖德約鎮的事我已經關注,以我的力量,打敗區區鄉居貴族哥昂.德.勃朗東易如反掌,不過得名的還是你,我的孩子。你知道法國有多少俊傑,想和富蘭克林聯名創作而不得?阿臘斯有個著名律師,馬克西米連.羅伯斯庇爾,他曾打過樁官司,就是和避雷針相關的,並且勝訴,於是寫了封信討好富蘭克林博士,博士只是回信感謝羅伯斯庇爾對文明開花的促進作用而已,又有個叫馬拉的,研究火的屬性,也把論文獻給了博士,但並無下文。」
「不,我何足掛齒,我絕不會比羅伯斯庇爾或馬拉先生更有才學的,主要還是您,美國需要您的船、您的紡織業和它貿易,我不過是被富蘭克林博士愛屋及烏罷了。」菲利克斯回答十分得體。
「嗯,所以對於聖德約鎮的事,我不但會幫你,還會幫助那裡的農民。菲利克斯,我認得巴黎幾位木材商,你父親也認得的,大家都是在巴黎夏都廣場做買賣的,個頂個有信譽,既然聖德約的九百阿爾邦大小的荒地森林歸屬不明,那麼索性讓鎮民和農民利益均沾,不好嗎?」說著,約翰將菸斗叼起來,吧嗒吧嗒抽著。
「木材商直接以合同方式,承包這片森林嗎?」
「沒錯,每年四萬里弗爾,分給整個聖德約的農民;木材商只要能取得內里出產的上好木材就行,農民可以不用偷獵,就能得到森林的利益,這難道不是件皆大歡喜的事?」
「確實,十分睿智的高見。不過森林的歸屬和利用,不過是這樁血案的一角,哥昂殺害了杜朗母子,燒了杜郎家的房屋,還殺害了兩名無辜農民,身負四條人命血債,這才是大問題。」
約翰.霍爾克眯著眼睛,凝視窗外的英式花園,吐了團煙氣,「這個世界講的是法律不是公義,農民偷獵偷伐,殺害哥昂守林人在前,並沒有那麼無辜。菲利克斯,農民我是了解的,他們絕非像巴黎沙龍或者無套褲漢報紙所說的那般淳樸良善,可我卻不能實話實說,因為弱者天然有被遮掩缺點的權力,所以你若想按照傳統方式,斬首哥昂(貴族和教士有被斬首而非絞死的特權),那是行不通的——依我看,讓聖德約鎮和哥昂互相諒解,哥昂賠償死難者四萬里弗爾,並且承諾放棄對荒地森林的狩獵權。」
「可是哥昂應該拿不出這筆錢。」
「讓你父親勒內拿,等於替整個鎮子贖買了森林狩獵權,此後木材商按期來了,便可以不被哥昂這樣的燕隼襲擾,安心伐木,農民也能坐收紅利。」約翰.霍爾克提醒說。
菲利克斯沒有回答。
「為什麼不說話?」
「這種數目的款項,家中輪不到我來說話。」
約翰.霍爾克哈哈笑起來,「早晚還是你的,我已經寫信讓你父親來了。」
然後約翰扶住菲利克斯的肩膀,「大學肄業後,先是律師再是法官,等到你兒子子承父業後,你還能來我的工場和莊園當管家,我和我的兒女,需要高丹家的幫助。」
菲利克斯頓時表達了忠誠。
「很好,拉法耶特將軍的船隻中午就得駛入魯昂河港,到時候有盛大的歡迎會,晚上在城中歌劇院有舞會,你得參加。」
「在此前,我得去醫學院還個東西。」菲利克斯想起錯拿布格連的行李箱來。
「速去速回,用我的馬車。」約翰.霍爾克有些迫切地回答道。