96.szlachta
恰恰的,葛朗台還要利用都蘭葡萄酒行會協議來大賺一筆。
他都計算好了,葡萄農和酒商的對抗,通常會持續到下個月結束,最後也總會讓葡萄農們得償所願的,一百五十里弗爾一桶,這是雙方都默認的心理底線,只要他爭分奪秒把一千二百桶酒運到都蘭集市去,找幾位酒商用一百三十五里弗爾一桶的價錢賣出去,到時候簡直就是供不應求,並且他只要對方支付鑄幣現金,金路易、葡萄牙金幣、德意志金幣還有西班牙銀幣,都行!一半當場付給,還有一半等月底必須要償清。
葛朗台也曉得,他這樣干是私肥自個,卻絕對會毀掉整個都蘭其他葡萄農的利益,只要他把這批酒拋售出去,市場上酒價格立刻會雪崩,可他卻不在乎,「全是群抓不住風色的蠢貨罷了。」
這箍桶匠像條貪吃的蛇,還有更深的打算:他帶了差不多六萬五千里弗爾來,賺完這筆後,他手頭上立刻會有十二萬里弗爾的現金,他就起去南特城,那裡承包了個大造船的工程,許多外國人都來做工,他們只認金銀錢幣,不認指券,所以南特城的金銀比價上抬了百分之二十都不止,葛朗台用十二萬里弗爾現金,足能兌換到差不多十五萬里弗爾的指券,隨後他就用這筆指券,把家鄉索米爾城所有標賣的教會地產,全都認購下來。
菲利克斯笑起來,他想了想,對葛朗台說只要你帶了現錢來,那就讓你做成這筆買賣,運酒的車輛和騾馬我們承包下來,「不過我得詢問你,對革命的事業你會支持嗎?」
葛朗台臉上明顯浮現出金閃閃的光彩,他搓著手說當然支持,他這趟若是不虧本,那以後我將積極納稅,並且向革命的軍團大批提供物美價廉的葡萄酒。
「那很好。」菲利克斯便取出張名片來,遞給葛朗台。
上面印著「Fac軍需公司」,「這家原來是做紡織品買賣的,現在改行了。」菲利克斯狡詐地介紹。
其實不過是他的公司的分枝,什麼Fac,什麼平等,什麼友誼,換個名號。
「價錢合適的話,軍隊裡有多少酒的買賣我都讓Fac公司優先考慮你,有什麼想法直接寫信給你在巴黎的哥哥,由他來聯絡。」
葛朗台趕緊把名片給貼身收好。都成四川成漢
這位箍桶匠所言非虛,他帶來的全是足色簇新的金幣和銀幣,一碼一碼,全都在馬車特製的夾層之中,而夾層上則鋪上了帆布和乾草,上面載著只有半桶的酒桶,這樣車轍印看起來就很正常,不會讓人起疑,葛朗台逢人便說,是給大軍供應酒水的,關卡的人問他都是什麼酒時,狡猾的他還回答得頭頭是道,「軍人宿營時要喝葡萄酒,打堡壘前則要喝白蘭地,就這兩樣酒。」就這樣從都蘭,一直到阿維尼翁。
等到兩訖後,箍桶匠葛朗台立即匆匆離開了,帶著載酒車隊和一個排的護衛士兵。
「沒想到,居然是我促成了索米爾葛朗台的第一樁大買賣。」等到菲利克斯和特魯朵回到阿維農宮時,宴會已轉移到了外面的河港地,菲利克斯雖有些疲倦,但卻興致勃勃地坐在沙發上,對特魯朵說到。
「這個外省的生意人有什麼不同尋常處嗎?」
「哦,沒什麼!這樣的人物,在革命時代巴黎和外省到處都是。」
特魯朵在對面的單人沙發上坐下,「沒錯,你也是一樣,你和那個葛朗台相似,對金錢的嗅覺都是那麼機敏,混亂動盪的年代註定你這樣的發大財。」
「唔,我和他還有些不同。葛朗台他的眼裡只有錢,他是金錢的奴隸。我則不同,我是真心實意要為民眾做些事的。」
「這點我相信你,你給列日團支付了大筆經費,要是我在比利時的戰鬥里落敗,你豈不是血本無歸?」
其實菲利克斯想說:「你的經費其實都是我們法國那群流亡貴族給的。」不過他想了想,還是對特魯朵說,如果我花錢能把自由平等的理念傳播到外國,讓外國成為和法蘭西一樣的政權,能和法蘭西組成革命同盟,那就是有回報的。
「你在追求金錢和權力的同時,確實用過黑暗的手段,對吧?」特魯朵翹起被驃騎兵馬褲勾勒得滾圓的大腿,手撩了下捲髮,問到。
菲利克斯盯了盯她,說是這樣的,「不如談談你吧梅利庫亞夫人,你的丈夫也就是你說的老頭子,是波蘭流亡貴族?」
「是啊。」特魯朵微微仰起臉來,好像陷於了回憶中,「我的丈夫名叫塔什烏德.梅利庫亞,他是名波蘭的「什拉赫塔」,也許我一直不懂波蘭在地圖的哪,但這個『什拉赫塔』我卻太熟悉。」
「什拉赫塔,好像是貴族的名號?」
「沒錯,老頭子簽字畫押時都會氣派地把szlachta寫在名字中間。」
「怪不得您簽名也這樣。」
「這是波蘭特權貴族的名號,就像是法蘭西的『德』一樣,在波蘭有的什拉赫塔很富有,有的則如農民村婦般貧窮,但他們無一例外地都有枚家族的盾徽,都有不被逮捕審訊的自由身。『每名如我這般的什拉赫塔,都有一票來選舉波蘭的國王!』那個禿頂的老頭子老喜歡在我面前喊著這樣的話。」
「盧梭說過,波蘭不需要選票,也不需要憲法,它需要的是名鐵血手腕的凱撒。」
「確實如此......塔什烏德.什拉赫塔.梅利庫亞,我的丈夫,一位喪失母國深仇大恨,但又無憂無慮的流亡貴族,他來到巴黎,就剩一柄劍一件斗篷和一雙磨破皮的涼鞋。我,我是名出生在比利時列日教堂的茨岡人,在聖母院前的聖跡區賣藝,我和丈夫相遇時,他就對我大喊道,特魯朵我和你一樣,都被無恥的強盜趕出自家門。普魯士占了我母國的西北,奧地利那個假惺惺流眼淚的女皇占了加利西亞,而最不要臉的你記住,就是彼得堡的那個淫娃,她的正教名字是葉卡捷琳娜,這是世界上最醜惡的名字,她竊取了大部分的波蘭土地,還恬不知恥地說是『收回故土』。波蘭啊波蘭,她已經淪為歐洲最專制帝國鐵蹄下的一顆鵝卵石。」
「您的丈夫在波蘭反抗過嗎?」菲利克斯詢問。
「他說過,自己原本是名驃騎兵團的團長,曾和俄軍殊死戰鬥過,但卻以失敗而告終。他的莊園財產全被沒收,和他並肩戰鬥的波蘭士兵們,被俘後絕大部分都被調去蠻荒地區服苦役(很可能是和奧斯曼對峙的高加索一線),從此無影無蹤,波蘭需要個強國作為後援,現在看來唯一希望便是法國了。」
他都計算好了,葡萄農和酒商的對抗,通常會持續到下個月結束,最後也總會讓葡萄農們得償所願的,一百五十里弗爾一桶,這是雙方都默認的心理底線,只要他爭分奪秒把一千二百桶酒運到都蘭集市去,找幾位酒商用一百三十五里弗爾一桶的價錢賣出去,到時候簡直就是供不應求,並且他只要對方支付鑄幣現金,金路易、葡萄牙金幣、德意志金幣還有西班牙銀幣,都行!一半當場付給,還有一半等月底必須要償清。
葛朗台也曉得,他這樣干是私肥自個,卻絕對會毀掉整個都蘭其他葡萄農的利益,只要他把這批酒拋售出去,市場上酒價格立刻會雪崩,可他卻不在乎,「全是群抓不住風色的蠢貨罷了。」
這箍桶匠像條貪吃的蛇,還有更深的打算:他帶了差不多六萬五千里弗爾來,賺完這筆後,他手頭上立刻會有十二萬里弗爾的現金,他就起去南特城,那裡承包了個大造船的工程,許多外國人都來做工,他們只認金銀錢幣,不認指券,所以南特城的金銀比價上抬了百分之二十都不止,葛朗台用十二萬里弗爾現金,足能兌換到差不多十五萬里弗爾的指券,隨後他就用這筆指券,把家鄉索米爾城所有標賣的教會地產,全都認購下來。
菲利克斯笑起來,他想了想,對葛朗台說只要你帶了現錢來,那就讓你做成這筆買賣,運酒的車輛和騾馬我們承包下來,「不過我得詢問你,對革命的事業你會支持嗎?」
葛朗台臉上明顯浮現出金閃閃的光彩,他搓著手說當然支持,他這趟若是不虧本,那以後我將積極納稅,並且向革命的軍團大批提供物美價廉的葡萄酒。
「那很好。」菲利克斯便取出張名片來,遞給葛朗台。
上面印著「Fac軍需公司」,「這家原來是做紡織品買賣的,現在改行了。」菲利克斯狡詐地介紹。
其實不過是他的公司的分枝,什麼Fac,什麼平等,什麼友誼,換個名號。
「價錢合適的話,軍隊裡有多少酒的買賣我都讓Fac公司優先考慮你,有什麼想法直接寫信給你在巴黎的哥哥,由他來聯絡。」
葛朗台趕緊把名片給貼身收好。都成四川成漢
這位箍桶匠所言非虛,他帶來的全是足色簇新的金幣和銀幣,一碼一碼,全都在馬車特製的夾層之中,而夾層上則鋪上了帆布和乾草,上面載著只有半桶的酒桶,這樣車轍印看起來就很正常,不會讓人起疑,葛朗台逢人便說,是給大軍供應酒水的,關卡的人問他都是什麼酒時,狡猾的他還回答得頭頭是道,「軍人宿營時要喝葡萄酒,打堡壘前則要喝白蘭地,就這兩樣酒。」就這樣從都蘭,一直到阿維尼翁。
等到兩訖後,箍桶匠葛朗台立即匆匆離開了,帶著載酒車隊和一個排的護衛士兵。
「沒想到,居然是我促成了索米爾葛朗台的第一樁大買賣。」等到菲利克斯和特魯朵回到阿維農宮時,宴會已轉移到了外面的河港地,菲利克斯雖有些疲倦,但卻興致勃勃地坐在沙發上,對特魯朵說到。
「這個外省的生意人有什麼不同尋常處嗎?」
「哦,沒什麼!這樣的人物,在革命時代巴黎和外省到處都是。」
特魯朵在對面的單人沙發上坐下,「沒錯,你也是一樣,你和那個葛朗台相似,對金錢的嗅覺都是那麼機敏,混亂動盪的年代註定你這樣的發大財。」
「唔,我和他還有些不同。葛朗台他的眼裡只有錢,他是金錢的奴隸。我則不同,我是真心實意要為民眾做些事的。」
「這點我相信你,你給列日團支付了大筆經費,要是我在比利時的戰鬥里落敗,你豈不是血本無歸?」
其實菲利克斯想說:「你的經費其實都是我們法國那群流亡貴族給的。」不過他想了想,還是對特魯朵說,如果我花錢能把自由平等的理念傳播到外國,讓外國成為和法蘭西一樣的政權,能和法蘭西組成革命同盟,那就是有回報的。
「你在追求金錢和權力的同時,確實用過黑暗的手段,對吧?」特魯朵翹起被驃騎兵馬褲勾勒得滾圓的大腿,手撩了下捲髮,問到。
菲利克斯盯了盯她,說是這樣的,「不如談談你吧梅利庫亞夫人,你的丈夫也就是你說的老頭子,是波蘭流亡貴族?」
「是啊。」特魯朵微微仰起臉來,好像陷於了回憶中,「我的丈夫名叫塔什烏德.梅利庫亞,他是名波蘭的「什拉赫塔」,也許我一直不懂波蘭在地圖的哪,但這個『什拉赫塔』我卻太熟悉。」
「什拉赫塔,好像是貴族的名號?」
「沒錯,老頭子簽字畫押時都會氣派地把szlachta寫在名字中間。」
「怪不得您簽名也這樣。」
「這是波蘭特權貴族的名號,就像是法蘭西的『德』一樣,在波蘭有的什拉赫塔很富有,有的則如農民村婦般貧窮,但他們無一例外地都有枚家族的盾徽,都有不被逮捕審訊的自由身。『每名如我這般的什拉赫塔,都有一票來選舉波蘭的國王!』那個禿頂的老頭子老喜歡在我面前喊著這樣的話。」
「盧梭說過,波蘭不需要選票,也不需要憲法,它需要的是名鐵血手腕的凱撒。」
「確實如此......塔什烏德.什拉赫塔.梅利庫亞,我的丈夫,一位喪失母國深仇大恨,但又無憂無慮的流亡貴族,他來到巴黎,就剩一柄劍一件斗篷和一雙磨破皮的涼鞋。我,我是名出生在比利時列日教堂的茨岡人,在聖母院前的聖跡區賣藝,我和丈夫相遇時,他就對我大喊道,特魯朵我和你一樣,都被無恥的強盜趕出自家門。普魯士占了我母國的西北,奧地利那個假惺惺流眼淚的女皇占了加利西亞,而最不要臉的你記住,就是彼得堡的那個淫娃,她的正教名字是葉卡捷琳娜,這是世界上最醜惡的名字,她竊取了大部分的波蘭土地,還恬不知恥地說是『收回故土』。波蘭啊波蘭,她已經淪為歐洲最專制帝國鐵蹄下的一顆鵝卵石。」
「您的丈夫在波蘭反抗過嗎?」菲利克斯詢問。
「他說過,自己原本是名驃騎兵團的團長,曾和俄軍殊死戰鬥過,但卻以失敗而告終。他的莊園財產全被沒收,和他並肩戰鬥的波蘭士兵們,被俘後絕大部分都被調去蠻荒地區服苦役(很可能是和奧斯曼對峙的高加索一線),從此無影無蹤,波蘭需要個強國作為後援,現在看來唯一希望便是法國了。」