第1章 伍氏孤兒院的意外來客
倫敦伍氏孤兒院,這是一個四周被高高的欄杆圍起來的、陰森古板的方形建築,大概沒有人知道它是什麼時候建成並運營的——畢竟這裡從未走出過什麼大人物。
這只是一家破舊且瀕臨破產的孤兒院,瑪吉女士也只是一位普通的老婦人,一切都平凡且普通的運營著,儘管它在世界的另一面擁有著非同尋常的名聲。
就在今天,1991年7月31日,大雨滂沱,這家孤兒院迎來了一位特殊的客人。
「咚咚咚——」
敲門聲傳入了瑪吉女士的耳朵,她正一邊織著毛衣,一邊在搖椅上擺動著,她要提前為孩子們織好毛衣,以免他們在冬天著涼。可門被敲響了,她不得不放下手裡的針線活,緊趕慢趕地朝門口走去。
「這樣的大雨天,誰會放棄在溫暖的家而冒雨來到一個老舊的孤兒院呢?相信他一定是一個可憐的人。」
她這樣疑惑著,在門口的架子上隨手拿了一支黑色的舊雨傘,撐開朝著大門走去。
站在門口的是一位老人,他個子很高、很瘦,銀色的長髮還有鬍鬚甚至可以說長到了他的腰間,長袍的外面,老者披著一件紫色的斗篷,他沒有打傘,可以看見肩頭已經濕了,半月型的眼鏡上滿是水珠。
瑪吉夫人十分詫異地望著老者,她已經50歲了,但她覺得眼前這位老人比她要大得多,可令人稱奇得是,這位年齡足以當她父親的人,看上去卻比她有活力得多,他淺藍色的眼睛裡充滿了明亮的生趣。
「哦,快進來吧,」瑪吉夫人手忙腳亂地從鑰匙圈上翻出一把大號的要是,費力地打開了孤兒院有些鏽死的大門,「最近的天氣可真是糟糕,孩子們的衣服總是沒辦法乾燥。」
「那可不是!」老人附和著,跟隨瑪吉夫人走進了孤兒院正門。他四下打量著,眼中閃過一絲懷念。
「這兒可真是一點沒變,還是這麼得整潔。」他感嘆道。
「那當然。」瑪吉夫人從柜子里翻出一條乾淨的毛巾,遞給這位濕乎乎的老人,自豪道,「這裡向來如此,我們雖然不能提供富裕的生活條件,但還是會儘可能地給孩子們提供一個良好的生活環境,哪怕是戰爭也無法阻止。可惜,並沒有多少人願意資助我們,也沒有多少人願意來幫助這些可憐的孩子。」說著說著,這位有些碎嘴的老婦人又情不自禁地抱怨了起來。
「您以前來過這?我好像不記得您。」她有些好奇。
「那是許多年前的事情了,」老人回憶道,「大約是五十七......還是五十八來著?我有些記不清了,當初接待我的是科爾太太,她給我提供了很大的幫助。」
「那可真是夠久遠的了,那個時候我大概還沒有在這裡工作。」瑪吉夫人張羅著給老人泡茶,隨口問道。「那您怕是有八十多歲了吧?」
「相信我,我的年齡比你想像得要大得多。」老人終於用毛巾擦乾了自己的頭髮和鬍鬚,然後和瑪吉夫人攀談了起來。
「我給您寫過一封信的,請求您約見我,您非常仁慈地邀請我今天過來。」
瑪吉夫人眨了眨眼睛,她愣了半響,最後呆呆地點點頭,「噢,對了。好——好吧——當然沒問題了,我們之前都說好了的——你最好到我的房間裡來,你知道的門廳里時不時會有孩子經過的。」
「好的。」
瑪吉夫人領著鄧布利多走進了一間好像是半是客廳半是辦公室的小屋。這裡和門廳一樣簡陋寒酸,家具都很陳舊,而且不配套。她自己則是坐到了一張雜亂不堪的桌子後面,緊張地打量著他。
「我在信上已經對您說了,我來這裡,是想拜訪喬休爾先生,我想要給他一個工作。」鄧布利多說。
「您是做什麼的?」
「我是一位校長,一所私立學校的校長。」
「哦,好吧,我想你一定會失望的,喬休爾說他已經太累了,他想要休息一段時間。」瑪吉夫人說,她婉拒了鄧布利多的請求。她甚至有些懷疑自己記憶的準確性,自己真的有邀請鄧布利多來到孤兒院嗎?
為什麼她總覺得哪裡好像出現了岔子呢?
「或許可以讓我和他聊聊。」
「我想如果他願意的話,他憑藉自己的能力這絕對不難,儘管我對他了解的不多,但他絕對是我見過最聰明的人。」
「巧了,我也是這麼想的。」
毫無疑問,瑪吉夫人是一個非常精明、讓人感到有些頭疼的女人,鄧布利多顯然也是這麼認為的,他從紫色的長袍口袋裡掏出了魔杖,同時又從瑪吉夫人的桌面上拿起一張完全空白的紙。
「給。」鄧布利多說著把那張紙遞給了她,一邊揮了一下魔杖,「我想,你看一看這個就全清楚了。」
瑪吉夫人的眼神飄忽了一下,隨即又專注起來,她對著那張空白的紙認真地看了一會兒。
「好吧,但我並不能保證喬休爾會答應見你。」她平靜地說,把紙還給了鄧布利多。
「我想這就是我的事情了,不知道你是不是可以和我說說喬休爾先生的事情?他是最近才來到這個孤兒院的?」
「沒錯。」瑪吉夫人給自己和鄧布利多各倒了一杯紅茶,「喬休爾他是最近幾個月才來到孤兒院的,他掏了一大筆錢,這讓我們長長地舒了一口氣——我們起碼到明年夏天都不用苦惱經費的問題了。」
「這麼說他還真是一個好人。」
瑪吉夫人意味深長地點點頭,又喝了一大口的紅茶。
「我想,我現在已經準備好了去見見他,我等待這一刻已經很久了。」鄧布利多說,他長袍和頭髮上的水珠都消失不見了。
瑪吉夫人領著他出了辦公室,走上石頭樓梯,他們可以聽見孩子們嘻嘻打鬧的聲音,這令鄧布利多很是詫異,這裡似乎和他記憶中的有些許不一樣了。
「自從喬休爾來了之後,我們這裡多了許多歡聲笑語。」瑪吉夫人聳聳肩,那些孤兒都穿著清一色的灰色束腰袍子,他們看上去都得到了合理的精心照顧。
「我們到了。」科爾夫人說,他們在三樓的樓梯平台上拐了一個彎,在一個長長走廊的第一個房間門口停住了。她敲了兩下門,裡面傳來了一個清脆有力的聲音。
「瑪吉,我早就說過了,你直接進來就好。」
這只是一家破舊且瀕臨破產的孤兒院,瑪吉女士也只是一位普通的老婦人,一切都平凡且普通的運營著,儘管它在世界的另一面擁有著非同尋常的名聲。
就在今天,1991年7月31日,大雨滂沱,這家孤兒院迎來了一位特殊的客人。
「咚咚咚——」
敲門聲傳入了瑪吉女士的耳朵,她正一邊織著毛衣,一邊在搖椅上擺動著,她要提前為孩子們織好毛衣,以免他們在冬天著涼。可門被敲響了,她不得不放下手裡的針線活,緊趕慢趕地朝門口走去。
「這樣的大雨天,誰會放棄在溫暖的家而冒雨來到一個老舊的孤兒院呢?相信他一定是一個可憐的人。」
她這樣疑惑著,在門口的架子上隨手拿了一支黑色的舊雨傘,撐開朝著大門走去。
站在門口的是一位老人,他個子很高、很瘦,銀色的長髮還有鬍鬚甚至可以說長到了他的腰間,長袍的外面,老者披著一件紫色的斗篷,他沒有打傘,可以看見肩頭已經濕了,半月型的眼鏡上滿是水珠。
瑪吉夫人十分詫異地望著老者,她已經50歲了,但她覺得眼前這位老人比她要大得多,可令人稱奇得是,這位年齡足以當她父親的人,看上去卻比她有活力得多,他淺藍色的眼睛裡充滿了明亮的生趣。
「哦,快進來吧,」瑪吉夫人手忙腳亂地從鑰匙圈上翻出一把大號的要是,費力地打開了孤兒院有些鏽死的大門,「最近的天氣可真是糟糕,孩子們的衣服總是沒辦法乾燥。」
「那可不是!」老人附和著,跟隨瑪吉夫人走進了孤兒院正門。他四下打量著,眼中閃過一絲懷念。
「這兒可真是一點沒變,還是這麼得整潔。」他感嘆道。
「那當然。」瑪吉夫人從柜子里翻出一條乾淨的毛巾,遞給這位濕乎乎的老人,自豪道,「這裡向來如此,我們雖然不能提供富裕的生活條件,但還是會儘可能地給孩子們提供一個良好的生活環境,哪怕是戰爭也無法阻止。可惜,並沒有多少人願意資助我們,也沒有多少人願意來幫助這些可憐的孩子。」說著說著,這位有些碎嘴的老婦人又情不自禁地抱怨了起來。
「您以前來過這?我好像不記得您。」她有些好奇。
「那是許多年前的事情了,」老人回憶道,「大約是五十七......還是五十八來著?我有些記不清了,當初接待我的是科爾太太,她給我提供了很大的幫助。」
「那可真是夠久遠的了,那個時候我大概還沒有在這裡工作。」瑪吉夫人張羅著給老人泡茶,隨口問道。「那您怕是有八十多歲了吧?」
「相信我,我的年齡比你想像得要大得多。」老人終於用毛巾擦乾了自己的頭髮和鬍鬚,然後和瑪吉夫人攀談了起來。
「我給您寫過一封信的,請求您約見我,您非常仁慈地邀請我今天過來。」
瑪吉夫人眨了眨眼睛,她愣了半響,最後呆呆地點點頭,「噢,對了。好——好吧——當然沒問題了,我們之前都說好了的——你最好到我的房間裡來,你知道的門廳里時不時會有孩子經過的。」
「好的。」
瑪吉夫人領著鄧布利多走進了一間好像是半是客廳半是辦公室的小屋。這裡和門廳一樣簡陋寒酸,家具都很陳舊,而且不配套。她自己則是坐到了一張雜亂不堪的桌子後面,緊張地打量著他。
「我在信上已經對您說了,我來這裡,是想拜訪喬休爾先生,我想要給他一個工作。」鄧布利多說。
「您是做什麼的?」
「我是一位校長,一所私立學校的校長。」
「哦,好吧,我想你一定會失望的,喬休爾說他已經太累了,他想要休息一段時間。」瑪吉夫人說,她婉拒了鄧布利多的請求。她甚至有些懷疑自己記憶的準確性,自己真的有邀請鄧布利多來到孤兒院嗎?
為什麼她總覺得哪裡好像出現了岔子呢?
「或許可以讓我和他聊聊。」
「我想如果他願意的話,他憑藉自己的能力這絕對不難,儘管我對他了解的不多,但他絕對是我見過最聰明的人。」
「巧了,我也是這麼想的。」
毫無疑問,瑪吉夫人是一個非常精明、讓人感到有些頭疼的女人,鄧布利多顯然也是這麼認為的,他從紫色的長袍口袋裡掏出了魔杖,同時又從瑪吉夫人的桌面上拿起一張完全空白的紙。
「給。」鄧布利多說著把那張紙遞給了她,一邊揮了一下魔杖,「我想,你看一看這個就全清楚了。」
瑪吉夫人的眼神飄忽了一下,隨即又專注起來,她對著那張空白的紙認真地看了一會兒。
「好吧,但我並不能保證喬休爾會答應見你。」她平靜地說,把紙還給了鄧布利多。
「我想這就是我的事情了,不知道你是不是可以和我說說喬休爾先生的事情?他是最近才來到這個孤兒院的?」
「沒錯。」瑪吉夫人給自己和鄧布利多各倒了一杯紅茶,「喬休爾他是最近幾個月才來到孤兒院的,他掏了一大筆錢,這讓我們長長地舒了一口氣——我們起碼到明年夏天都不用苦惱經費的問題了。」
「這麼說他還真是一個好人。」
瑪吉夫人意味深長地點點頭,又喝了一大口的紅茶。
「我想,我現在已經準備好了去見見他,我等待這一刻已經很久了。」鄧布利多說,他長袍和頭髮上的水珠都消失不見了。
瑪吉夫人領著他出了辦公室,走上石頭樓梯,他們可以聽見孩子們嘻嘻打鬧的聲音,這令鄧布利多很是詫異,這裡似乎和他記憶中的有些許不一樣了。
「自從喬休爾來了之後,我們這裡多了許多歡聲笑語。」瑪吉夫人聳聳肩,那些孤兒都穿著清一色的灰色束腰袍子,他們看上去都得到了合理的精心照顧。
「我們到了。」科爾夫人說,他們在三樓的樓梯平台上拐了一個彎,在一個長長走廊的第一個房間門口停住了。她敲了兩下門,裡面傳來了一個清脆有力的聲音。
「瑪吉,我早就說過了,你直接進來就好。」