第2139章 2111.一段話 一群人
第2139章 2111.一段話 一群人
「迪科斯徹?」
這下,饒是藍恩也有點始料未及。
但斯圖爾特非常確認的重複了一遍:「西吉斯蒙德·迪科斯徹。瑞達尼亞王國的情報頭子,菲麗芭·艾哈特的情人——當然,現在這些稱號都得加個前」了。」
「他來找我?」
藍恩的臉上露出思索的神情。
不用多說什麼,他只是扭過頭給傑洛特一個眼神,對方就也對他點了點頭。
藍恩朝前走去。
「斯圖爾特,」傑洛特對落後一步的餘燼騎士說道,「你現在很精神。比以前精神多了。」
此時的斯圖爾特依舊只穿著一身精緻的緊身衣和馬褲,姿態端正的更像是這座宮殿的管家,而不是一個聞名遐邇的戰士、騎士。
他雙手背後,挺胸抬頭的看著傑洛特他們,禮節周到,但是眼神里有著難言的哀傷。
「很高興見到你們身體安康,丹德里恩大師、傑洛特大師。我們也確實是好久沒見了。還有這位女士,你好。」
跟米爾瓦也打過招呼後,斯圖爾特才將視線又轉回傑洛特身上。
「我確實比以前好多了,傑洛特大師。但您的樣子卻————希里公主消失無蹤,我之前也聽說了過程,那不能怪您。」
「我們或許有很多事情能聊,但是現在————」斯圖爾特扭頭看了看已經朝前走去的藍恩,對他們三人歉意的點點頭,「實在繁忙,請恕我先告辭了。」
在傑洛特點頭之後,斯圖爾特當即轉身跟上藍恩的腳步。
一邊走,他一邊舉起一隻手招了招。
前庭之中頓時有個女僕小跑到他身邊跟著,吩咐了幾句之後,那女僕朝著幾人走來。
「瞧瞧他那副樣子,」丹德里恩感慨著,「我可去過不少宮廷,南方的北方的。他這可算很專業的宮廷管家的做派了————時間過得真快。」
「那是他的家族傳統。」傑洛特也看著斯圖爾特的背影。「或許如果沒有戰爭,他就會是個最出色的宮廷總管。」
斯圖爾特沒有單獨跟米爾瓦打招呼,但是這種分寸和冷淡似乎正好讓米爾瓦很舒服。
於是她也說道:「至少跟他接觸起來,不像是別的貴族一樣,讓人覺得難受。」
女僕來到了幾人面前,他們的言語也自然而然的停下。
「幾位請跟我來。」女僕對他們三人說著,同時眼神中帶著好奇,「斯圖爾特大人吩咐我為幾位準備好房間和熱水。」
「來吧,米爾瓦!」丹德里恩大聲歡笑,並且張開雙臂,一點沒有不適應的意思,「我可得帶你試試宮廷生活!」
三人在女僕的帶領下進入城堡,藍恩和斯圖爾特則更先一步。
「恕我直言,陛下。」走在城堡內的石板地面上,斯圖爾特低聲說著,「傑洛特大師的精神狀態————願梅里泰利保佑他。我都以為是看見了以前的我。」
「關鍵是希里。」藍恩則搖搖頭回答他,「你之前是個殘疾人。但現在的傑洛特又好到哪去了呢?不找到他的意外之子,他一生都將不得片刻安寧。」
「可公主的失蹤,不應該是他的錯。」
「這話你說給他,你看他聽不聽得進去?」
斯圖爾特搖搖頭,自己也知道不現實。
「那麼您呢?」於是他乾脆開始談正事,「是先見見法蘭西斯·貝蘭?還是————?」
「迪科斯徹。」藍恩斬釘截鐵,「他出現在咱們這兒,更不正常。」
說著,藍恩取下了兜帽和面罩,同時在頭上空無一物的半空中,做出了個取下王冠」似的動作。
隨著他的動作,一陣金色的光華閃過,原本正常人的身形重新顯現出了真實的樣貌。
那偉岸、高大又強健的身軀。
此時天色已經漸漸暗下來,城堡中各處都點起了燭火。
西吉斯蒙德·迪科斯徹,這個高大且肥壯的男人正把自己縮在一張椅子中。
這是個偏僻的會客廳,他記得在辛特拉和談的時候,他還曾在這裡短暫處理過幾天的工作。
但現在,他只能坐在客位上,等待著不知何時才能安排的會面。
他坐了有兩個小時不到,並且拒絕了進來點燈的女僕。
黑暗浸潤著房間,也浸潤著他。
他對此卻只覺得安心。
因為這有點像是他在瑞達尼亞,在崔托格宮廷之中的工作環境。
想到這裡,他就不由得回想起數月之前,辛特拉和談剛剛塵埃落定時的風光場面。
那時候他還站在諾維格瑞的高台上,跟國王、王后、大臣、女術士們站在一起,被人們抬頭仰望、歡呼,仿佛承載著世間一切榮耀。
但是隨後————隨後————
那時候的諾維格瑞,歡慶和宴會似乎永遠開不完。即便是以國王的名義召開的宴會也是一場連著一場。
「菲,我能跟你說句話嗎?」
菲麗芭皺起眉頭。「我猜,你是指單獨說話————」
「那樣最好,」迪科斯徹笑著說,「但如果你想的話,我也不反對有其他人在場。比方說,蒙特卡沃那些美麗的女士。」
「閉嘴。」女術士小聲說道,但嘴角的笑容依然不減。
「你什麼時候允許我見見她們?」
「我會考慮的。到時我會告訴你。現在別打擾我了,這可是慶祝儀式。是一場盛宴。我再提醒你一次,免得你還沒發現。」
「盛宴?」
「我們正站在新紀元的門檻上呢,迪科斯徹。」
密探頭子聳聳肩。
菲麗芭·艾哈特掃視周圍,確認沒有無關人士會聽到,這才朝迪科斯徹湊近身子。
「你想找我談些什麼?」
密探頭子也掃視四周。
「去年七月的維茲米爾王遇刺事件。」
「我聽著呢。」
「謀殺國王的那個半精靈————」迪傑斯特拉把聲音壓得更低,「————肯定是個瘋子。但他還有同謀。」
「你說什麼?」
「輕點兒。」迪科斯徹小聲說,「小點兒聲,菲。」
「別叫我菲。你有證據嗎?什麼證據?在哪兒發現的?」
「如果我告訴你在哪兒發現的,你肯定會大吃一驚,菲。你那些女士什麼時候能接見我?」
菲麗芭·艾哈特的雙眼仿佛兩片深不見底的黑湖。
「快了,迪科斯徹。」在這一瞬間,迪科斯徹幾乎感覺菲麗芭的聲音帶上了些柔情,「就快了。」
回憶到此戛然而止,因為一些亮光正從門縫裡投射進來。
迪科斯徹舔了舔自己的嘴角,覺得自己真是老了。
他是個真正從底層幹起來的密探頭子,因此他不僅有身為領導者的思慮和考量能力,還有一線工作人員的基本素質。
但是在這光亮照進房間之前,他一點沒聽到外面有什麼腳步聲靠近。
會客廳中,斯圖爾特端著一個燭台打開門進來,並且先行點燃房間中的燭台。
在他之後的藍恩則繞過桌子,坐在了辦公桌後的主位上。
「怠慢了。」獵魔人先是微笑著說了一句,「我們竟然忘了給你點盞燈。」
迪科斯徹從房門打開的那一刻就已經從椅子上站了起來。
聞言,他也十分客氣的回應:「請別為此責罰任何好心人,陛下。是我自己要求的,不要燭光。在這時候,黑暗能給我帶來的安心感,可不是一點燭火能比的啊。」
「這聽起來很新鮮。」藍恩衝著點完燭台的斯圖爾特點點頭,嘴裡說著,「辛特拉和談的過程里,你都已經堂而皇之的坐上王座廳里那張談判桌了,迪科斯徹。」
「情報頭子做到你這份上,與其說是密探,不如說已經是正經的領導者了。
還會有這種陰暗、見不得光的職業病?」
「身份只是身份,」迪科斯徹笑著說,其中卻有掩蓋不住的苦澀,「被扒光了身份之後,我不過只是一個懂點密探工作技巧的小角色,那不還是個密探嗎?
自然應該有密探的職業病。」
迪科斯徹說得簡單,但是就連已經侍立在藍恩座位身後的斯圖爾特都知道,這可不是件小事。
迪科斯徹在他權勢的巔峰時刻,甚至可以對別國使者聲稱,你該怎麼稱呼我?你可以叫我陛下」。
擁有如此權勢的人自然牽連廣大,想倒台都是件難事。
但他現在,距離辛特拉和談僅僅一個季度過去,現在就風塵僕僕、態度謙卑的來到了藍恩的宮廷之中。
這跨度實在有點太大了。
「你這————怎麼回事?」
眼下的情況讓藍恩都靠在椅背上,對迪科斯徹的經歷感到好奇。
又胖又壯的密探在藍恩的示意下重新坐好:「因為我說了一段話,提了一群人,陛下。」
「緊接著,那些陰暗之中的老鼠就得到了命令和許可,他們成群結隊的朝我湧來,想要把我大卸八塊。騙你就讓我下地獄,我發誓!當時我在崔托格的時候,每分每秒,我都能聽見他們的爪子躡手躡腳朝我靠近的動靜。」
「命運的戲弄啊,」迪科斯徹感慨著,「當我說了那段話,提了那群人之後的瞬間,我就意識到:我完蛋了。」
「但世事如此:當你沒把話說出口,你就是那句話的主人。但當你說出了口,那句話就是你的主人了。」
>
「迪科斯徹?」
這下,饒是藍恩也有點始料未及。
但斯圖爾特非常確認的重複了一遍:「西吉斯蒙德·迪科斯徹。瑞達尼亞王國的情報頭子,菲麗芭·艾哈特的情人——當然,現在這些稱號都得加個前」了。」
「他來找我?」
藍恩的臉上露出思索的神情。
不用多說什麼,他只是扭過頭給傑洛特一個眼神,對方就也對他點了點頭。
藍恩朝前走去。
「斯圖爾特,」傑洛特對落後一步的餘燼騎士說道,「你現在很精神。比以前精神多了。」
此時的斯圖爾特依舊只穿著一身精緻的緊身衣和馬褲,姿態端正的更像是這座宮殿的管家,而不是一個聞名遐邇的戰士、騎士。
他雙手背後,挺胸抬頭的看著傑洛特他們,禮節周到,但是眼神里有著難言的哀傷。
「很高興見到你們身體安康,丹德里恩大師、傑洛特大師。我們也確實是好久沒見了。還有這位女士,你好。」
跟米爾瓦也打過招呼後,斯圖爾特才將視線又轉回傑洛特身上。
「我確實比以前好多了,傑洛特大師。但您的樣子卻————希里公主消失無蹤,我之前也聽說了過程,那不能怪您。」
「我們或許有很多事情能聊,但是現在————」斯圖爾特扭頭看了看已經朝前走去的藍恩,對他們三人歉意的點點頭,「實在繁忙,請恕我先告辭了。」
在傑洛特點頭之後,斯圖爾特當即轉身跟上藍恩的腳步。
一邊走,他一邊舉起一隻手招了招。
前庭之中頓時有個女僕小跑到他身邊跟著,吩咐了幾句之後,那女僕朝著幾人走來。
「瞧瞧他那副樣子,」丹德里恩感慨著,「我可去過不少宮廷,南方的北方的。他這可算很專業的宮廷管家的做派了————時間過得真快。」
「那是他的家族傳統。」傑洛特也看著斯圖爾特的背影。「或許如果沒有戰爭,他就會是個最出色的宮廷總管。」
斯圖爾特沒有單獨跟米爾瓦打招呼,但是這種分寸和冷淡似乎正好讓米爾瓦很舒服。
於是她也說道:「至少跟他接觸起來,不像是別的貴族一樣,讓人覺得難受。」
女僕來到了幾人面前,他們的言語也自然而然的停下。
「幾位請跟我來。」女僕對他們三人說著,同時眼神中帶著好奇,「斯圖爾特大人吩咐我為幾位準備好房間和熱水。」
「來吧,米爾瓦!」丹德里恩大聲歡笑,並且張開雙臂,一點沒有不適應的意思,「我可得帶你試試宮廷生活!」
三人在女僕的帶領下進入城堡,藍恩和斯圖爾特則更先一步。
「恕我直言,陛下。」走在城堡內的石板地面上,斯圖爾特低聲說著,「傑洛特大師的精神狀態————願梅里泰利保佑他。我都以為是看見了以前的我。」
「關鍵是希里。」藍恩則搖搖頭回答他,「你之前是個殘疾人。但現在的傑洛特又好到哪去了呢?不找到他的意外之子,他一生都將不得片刻安寧。」
「可公主的失蹤,不應該是他的錯。」
「這話你說給他,你看他聽不聽得進去?」
斯圖爾特搖搖頭,自己也知道不現實。
「那麼您呢?」於是他乾脆開始談正事,「是先見見法蘭西斯·貝蘭?還是————?」
「迪科斯徹。」藍恩斬釘截鐵,「他出現在咱們這兒,更不正常。」
說著,藍恩取下了兜帽和面罩,同時在頭上空無一物的半空中,做出了個取下王冠」似的動作。
隨著他的動作,一陣金色的光華閃過,原本正常人的身形重新顯現出了真實的樣貌。
那偉岸、高大又強健的身軀。
此時天色已經漸漸暗下來,城堡中各處都點起了燭火。
西吉斯蒙德·迪科斯徹,這個高大且肥壯的男人正把自己縮在一張椅子中。
這是個偏僻的會客廳,他記得在辛特拉和談的時候,他還曾在這裡短暫處理過幾天的工作。
但現在,他只能坐在客位上,等待著不知何時才能安排的會面。
他坐了有兩個小時不到,並且拒絕了進來點燈的女僕。
黑暗浸潤著房間,也浸潤著他。
他對此卻只覺得安心。
因為這有點像是他在瑞達尼亞,在崔托格宮廷之中的工作環境。
想到這裡,他就不由得回想起數月之前,辛特拉和談剛剛塵埃落定時的風光場面。
那時候他還站在諾維格瑞的高台上,跟國王、王后、大臣、女術士們站在一起,被人們抬頭仰望、歡呼,仿佛承載著世間一切榮耀。
但是隨後————隨後————
那時候的諾維格瑞,歡慶和宴會似乎永遠開不完。即便是以國王的名義召開的宴會也是一場連著一場。
「菲,我能跟你說句話嗎?」
菲麗芭皺起眉頭。「我猜,你是指單獨說話————」
「那樣最好,」迪科斯徹笑著說,「但如果你想的話,我也不反對有其他人在場。比方說,蒙特卡沃那些美麗的女士。」
「閉嘴。」女術士小聲說道,但嘴角的笑容依然不減。
「你什麼時候允許我見見她們?」
「我會考慮的。到時我會告訴你。現在別打擾我了,這可是慶祝儀式。是一場盛宴。我再提醒你一次,免得你還沒發現。」
「盛宴?」
「我們正站在新紀元的門檻上呢,迪科斯徹。」
密探頭子聳聳肩。
菲麗芭·艾哈特掃視周圍,確認沒有無關人士會聽到,這才朝迪科斯徹湊近身子。
「你想找我談些什麼?」
密探頭子也掃視四周。
「去年七月的維茲米爾王遇刺事件。」
「我聽著呢。」
「謀殺國王的那個半精靈————」迪傑斯特拉把聲音壓得更低,「————肯定是個瘋子。但他還有同謀。」
「你說什麼?」
「輕點兒。」迪科斯徹小聲說,「小點兒聲,菲。」
「別叫我菲。你有證據嗎?什麼證據?在哪兒發現的?」
「如果我告訴你在哪兒發現的,你肯定會大吃一驚,菲。你那些女士什麼時候能接見我?」
菲麗芭·艾哈特的雙眼仿佛兩片深不見底的黑湖。
「快了,迪科斯徹。」在這一瞬間,迪科斯徹幾乎感覺菲麗芭的聲音帶上了些柔情,「就快了。」
回憶到此戛然而止,因為一些亮光正從門縫裡投射進來。
迪科斯徹舔了舔自己的嘴角,覺得自己真是老了。
他是個真正從底層幹起來的密探頭子,因此他不僅有身為領導者的思慮和考量能力,還有一線工作人員的基本素質。
但是在這光亮照進房間之前,他一點沒聽到外面有什麼腳步聲靠近。
會客廳中,斯圖爾特端著一個燭台打開門進來,並且先行點燃房間中的燭台。
在他之後的藍恩則繞過桌子,坐在了辦公桌後的主位上。
「怠慢了。」獵魔人先是微笑著說了一句,「我們竟然忘了給你點盞燈。」
迪科斯徹從房門打開的那一刻就已經從椅子上站了起來。
聞言,他也十分客氣的回應:「請別為此責罰任何好心人,陛下。是我自己要求的,不要燭光。在這時候,黑暗能給我帶來的安心感,可不是一點燭火能比的啊。」
「這聽起來很新鮮。」藍恩衝著點完燭台的斯圖爾特點點頭,嘴裡說著,「辛特拉和談的過程里,你都已經堂而皇之的坐上王座廳里那張談判桌了,迪科斯徹。」
「情報頭子做到你這份上,與其說是密探,不如說已經是正經的領導者了。
還會有這種陰暗、見不得光的職業病?」
「身份只是身份,」迪科斯徹笑著說,其中卻有掩蓋不住的苦澀,「被扒光了身份之後,我不過只是一個懂點密探工作技巧的小角色,那不還是個密探嗎?
自然應該有密探的職業病。」
迪科斯徹說得簡單,但是就連已經侍立在藍恩座位身後的斯圖爾特都知道,這可不是件小事。
迪科斯徹在他權勢的巔峰時刻,甚至可以對別國使者聲稱,你該怎麼稱呼我?你可以叫我陛下」。
擁有如此權勢的人自然牽連廣大,想倒台都是件難事。
但他現在,距離辛特拉和談僅僅一個季度過去,現在就風塵僕僕、態度謙卑的來到了藍恩的宮廷之中。
這跨度實在有點太大了。
「你這————怎麼回事?」
眼下的情況讓藍恩都靠在椅背上,對迪科斯徹的經歷感到好奇。
又胖又壯的密探在藍恩的示意下重新坐好:「因為我說了一段話,提了一群人,陛下。」
「緊接著,那些陰暗之中的老鼠就得到了命令和許可,他們成群結隊的朝我湧來,想要把我大卸八塊。騙你就讓我下地獄,我發誓!當時我在崔托格的時候,每分每秒,我都能聽見他們的爪子躡手躡腳朝我靠近的動靜。」
「命運的戲弄啊,」迪科斯徹感慨著,「當我說了那段話,提了那群人之後的瞬間,我就意識到:我完蛋了。」
「但世事如此:當你沒把話說出口,你就是那句話的主人。但當你說出了口,那句話就是你的主人了。」
>