第112章 現場原創?我可以用鋼琴伴奏嗎
第112章 現場原創?我可以用鋼琴伴奏嗎
吉米聽完秦漠的翻譯,勾起唇角,歪著嘴不屑地說:「你不要避重就輕!我們都知道,會說某國語言不難,但用這種語言進行創作很難,我還是不相信,你這點俄語底子,能寫出那樣的歌!就算你不是抄襲,說不定是你找的槍手……」
蟲蟲聽到耳機里導演的指示,幫秦漠解圍:「吉米老師,這樣吧,這件事您私下跟選手去聊,我們現在就不耽誤時間了……」
他剛想抬手喊下一個,吉米竟然一把按住了他的胳膊!
蟲蟲老師驚詫地看著吉米!
這不男不女的死人妖,想流量想瘋了嗎?
導演的指示都不聽!
吉米反正豁出去了,秦漠這麼火,沒露臉就讓整個直播間的人瘋狂!
他把事情搞大一點,到時候罵他的人更多了,他的通告費也要水漲船高!
拼了!
吉米整容過度,墊得很誇張的下巴,蠻橫地說。
「既然你說你會創作俄語歌曲,不如你現場來一段吧!」
秦漠一臉錯愕,「現在?」
吉米以為秦漠怕了,嘴角歪得更厲害,滿臉得意,「對!現場創作,寫出來我就服你!」
秦漠不好意思地笑了笑,「不,我寫歌是興趣,不是為了讓誰服……」
吉米雙手像老母雞一樣張開,激動得聲音都變調了,「看吧看吧,我就說吧,他根本就不會原創!營銷也要有個度,自己沒有的才華別硬吹!」
蟲蟲和白雪對視一眼,雙雙嘆氣。
吉米人還坐在評委席上,但這樣去刁難一個素人選手,真是為了熱度臉面都不要!
蟲蟲看吉米這麼欺負秦漠,不禁感慨:「我起碼做了二十年的音樂,我唱歌,也寫歌,我知道創作一首歌曲是多麼困難的事!哪怕用母語創作,我常常都在深夜裡冥思苦想,靈感來了提筆一揮而就,沒靈感可能十天半個月寫不出一句完整的歌詞,寫不出一段旋律!你現在要他用第二語言現場創作,這太難了!」
白雪撩了撩頭髮,也跟著說:「對,而且第二語言通常是英語,俄語的話恐怕都是第三、第四語言了……」
吉米卻固執地聳聳肩,用誇張的語調說:「呵,你們怎麼都幫他說話呢?沒人能回應我的質疑嗎?是我太犀利了嗎?」
彈幕觀眾都快被吉米弄瘋了。
【求求吉米別來了!節目挺好,全毀他身上!】
【犀利?呵呵,刁難選手還往自己臉上貼金,厚顏無恥天花板!】
【你是犀利,你是拉稀的稀,痢疾的痢!】
【別說吉米是垃圾,垃圾都不想跟他待在一個垃圾桶里!】
【有害垃圾,謝謝!】
【炒作有些底限好嗎?對於一個底層的草根原創音樂人,你無端端扣上抄襲的帽子,你就不怕冤枉了選手?毀人前途斷子絕孫!】
【導師帶節奏,給選手潑髒水,這樣都沒人來管一管嗎?】
【如果大叔被淘汰,我一輩子抵制這檔綜藝!】
吉米冷笑著看著秦漠,搖頭晃腦地說:「所以,我說得沒錯對嗎?至少在原創這件事上,你造假了!」
秦漠瞥了眼角落擺放的黑色鋼琴,淡聲說:「我可以用鋼琴伴奏嗎?」
吉米臉色一變。
他該不會真的要現場創作吧?
這樣秦漠不是要打他臉了?
不過,很快吉米就鎮定下來。
秦漠再有才華,現場創作的俄文歌曲肯定也不能聽。
到時候隨便圓幾句,熱度到手就行。
吉米故作大度表示,「沒問題,那邊還有吉他、貝斯,你喜歡用什麼都行,只要你能寫出來。」
秦漠沒再理會吉米,大步走到鋼琴前。
在琴凳上坐下。
雙手放在琴鍵上,試了試音,然後對著話筒,以一種莊重低沉的聲音,用流利的俄文說了段話。
接著開始彈奏。
【媽耶,大叔說了什麼?我一句聽不懂?】
【課代表,課代表在哪裡?救救孩子!】
【朕的御用翻譯快請上來!】
【鄙人清北外語系大二學生,來當個翻譯,大叔說的大意是從小最疼愛他的就是外婆,可惜外婆患癌症離開了。外婆一直希望他能追求自己的夢想,這首歌的靈感是從外婆患病後零零碎碎產生的,現在,他把這首歌曲送給天堂的外婆,也送給所有追求夢想的人!】
【感謝課代表,現在請課代表跪我旁邊一起聽新歌!】
【呵呵噠,坐等吉米打臉,他是不知道大叔的現場有多穩!】
【大叔每次隨手創作的新歌都是那麼流暢絲滑,吉米等著臉疼吧!】
舒緩、悲傷的前奏過後。
秦漠換了高亢清亮的聲線,開口演唱。
「Очень много раз я себезадавал вопрос……」(下為中文歌詞)
「多少次我問自己。」
「我為何而生,為何而存在。」
「為何行雲流動,為何風雨不止。」
「活在這個世界,我在期盼著什麼事情。」
「我想飛上雲端,然而卻沒有羽翼。」
「星光在天際誘惑著我。」
「可是觸到星星談何容易,即使它近在咫尺。」
「也不知我是否有力量朝它奔去。」
「我將耐心等待。」
「並為自己準備。」
「踏上通向我夢想和希望的旅程。」
「不要將自己燃盡,我的星星等著我……」
「無論路途多麼遙遠,我都會義無反顧。」
「無論多少山巒阻礙,我都將為了尋回自己而去征服。」
「無論失敗多少次,我都將重新開始。」
「雖然我也不知道這一切是否有意義……」
就在秦漠深情演繹這首動人的外文歌時,評委導師、選手和觀眾都為之動容。
儘管語言不通,但音樂是相通的。
秦漠用優美的唱腔,華麗的技巧,令人驚艷的高音……
將這首歌中的悲傷和勵志,表現得淋漓盡致。
還有一些俄語比較好的水友,熱心地當起翻譯,將歌詞打在了直播間公屏上。
雖然是即時翻譯,稍微粗糙了點,但總算讓大家都明白歌詞所表達的內涵。
【盡力了,兄弟們!即時翻譯水平不夠,稍後我會跟我的學姐一起翻譯,做個完整版的放在我主頁上!這首歌的歌詞真的太優美了!】
【雖然聽不懂唱什麼,但是大叔開口就讓我淚目!莫名有種悲傷的情緒涌動,好的音樂就是能直擊聽眾靈魂的吧!】
【大叔的歌還是一如既往地感人!我是《一葷一素》入坑的,前年外婆過世,聽到大叔那首歌就哭成淚人了!上一首是讓我學會珍惜,這一首歌就是讓我學會了在絕望中堅強!大叔,加油!你的音樂不僅僅是茶餘飯後的消遣,更有著催人進取的力量!】
【我年紀小聽不懂太多,但高音一出我就跪下了!】
秦漠站起身,走回原來的位置,安靜地等待評委的意見。
吉米聽完秦漠的翻譯,勾起唇角,歪著嘴不屑地說:「你不要避重就輕!我們都知道,會說某國語言不難,但用這種語言進行創作很難,我還是不相信,你這點俄語底子,能寫出那樣的歌!就算你不是抄襲,說不定是你找的槍手……」
蟲蟲聽到耳機里導演的指示,幫秦漠解圍:「吉米老師,這樣吧,這件事您私下跟選手去聊,我們現在就不耽誤時間了……」
他剛想抬手喊下一個,吉米竟然一把按住了他的胳膊!
蟲蟲老師驚詫地看著吉米!
這不男不女的死人妖,想流量想瘋了嗎?
導演的指示都不聽!
吉米反正豁出去了,秦漠這麼火,沒露臉就讓整個直播間的人瘋狂!
他把事情搞大一點,到時候罵他的人更多了,他的通告費也要水漲船高!
拼了!
吉米整容過度,墊得很誇張的下巴,蠻橫地說。
「既然你說你會創作俄語歌曲,不如你現場來一段吧!」
秦漠一臉錯愕,「現在?」
吉米以為秦漠怕了,嘴角歪得更厲害,滿臉得意,「對!現場創作,寫出來我就服你!」
秦漠不好意思地笑了笑,「不,我寫歌是興趣,不是為了讓誰服……」
吉米雙手像老母雞一樣張開,激動得聲音都變調了,「看吧看吧,我就說吧,他根本就不會原創!營銷也要有個度,自己沒有的才華別硬吹!」
蟲蟲和白雪對視一眼,雙雙嘆氣。
吉米人還坐在評委席上,但這樣去刁難一個素人選手,真是為了熱度臉面都不要!
蟲蟲看吉米這麼欺負秦漠,不禁感慨:「我起碼做了二十年的音樂,我唱歌,也寫歌,我知道創作一首歌曲是多麼困難的事!哪怕用母語創作,我常常都在深夜裡冥思苦想,靈感來了提筆一揮而就,沒靈感可能十天半個月寫不出一句完整的歌詞,寫不出一段旋律!你現在要他用第二語言現場創作,這太難了!」
白雪撩了撩頭髮,也跟著說:「對,而且第二語言通常是英語,俄語的話恐怕都是第三、第四語言了……」
吉米卻固執地聳聳肩,用誇張的語調說:「呵,你們怎麼都幫他說話呢?沒人能回應我的質疑嗎?是我太犀利了嗎?」
彈幕觀眾都快被吉米弄瘋了。
【求求吉米別來了!節目挺好,全毀他身上!】
【犀利?呵呵,刁難選手還往自己臉上貼金,厚顏無恥天花板!】
【你是犀利,你是拉稀的稀,痢疾的痢!】
【別說吉米是垃圾,垃圾都不想跟他待在一個垃圾桶里!】
【有害垃圾,謝謝!】
【炒作有些底限好嗎?對於一個底層的草根原創音樂人,你無端端扣上抄襲的帽子,你就不怕冤枉了選手?毀人前途斷子絕孫!】
【導師帶節奏,給選手潑髒水,這樣都沒人來管一管嗎?】
【如果大叔被淘汰,我一輩子抵制這檔綜藝!】
吉米冷笑著看著秦漠,搖頭晃腦地說:「所以,我說得沒錯對嗎?至少在原創這件事上,你造假了!」
秦漠瞥了眼角落擺放的黑色鋼琴,淡聲說:「我可以用鋼琴伴奏嗎?」
吉米臉色一變。
他該不會真的要現場創作吧?
這樣秦漠不是要打他臉了?
不過,很快吉米就鎮定下來。
秦漠再有才華,現場創作的俄文歌曲肯定也不能聽。
到時候隨便圓幾句,熱度到手就行。
吉米故作大度表示,「沒問題,那邊還有吉他、貝斯,你喜歡用什麼都行,只要你能寫出來。」
秦漠沒再理會吉米,大步走到鋼琴前。
在琴凳上坐下。
雙手放在琴鍵上,試了試音,然後對著話筒,以一種莊重低沉的聲音,用流利的俄文說了段話。
接著開始彈奏。
【媽耶,大叔說了什麼?我一句聽不懂?】
【課代表,課代表在哪裡?救救孩子!】
【朕的御用翻譯快請上來!】
【鄙人清北外語系大二學生,來當個翻譯,大叔說的大意是從小最疼愛他的就是外婆,可惜外婆患癌症離開了。外婆一直希望他能追求自己的夢想,這首歌的靈感是從外婆患病後零零碎碎產生的,現在,他把這首歌曲送給天堂的外婆,也送給所有追求夢想的人!】
【感謝課代表,現在請課代表跪我旁邊一起聽新歌!】
【呵呵噠,坐等吉米打臉,他是不知道大叔的現場有多穩!】
【大叔每次隨手創作的新歌都是那麼流暢絲滑,吉米等著臉疼吧!】
舒緩、悲傷的前奏過後。
秦漠換了高亢清亮的聲線,開口演唱。
「Очень много раз я себезадавал вопрос……」(下為中文歌詞)
「多少次我問自己。」
「我為何而生,為何而存在。」
「為何行雲流動,為何風雨不止。」
「活在這個世界,我在期盼著什麼事情。」
「我想飛上雲端,然而卻沒有羽翼。」
「星光在天際誘惑著我。」
「可是觸到星星談何容易,即使它近在咫尺。」
「也不知我是否有力量朝它奔去。」
「我將耐心等待。」
「並為自己準備。」
「踏上通向我夢想和希望的旅程。」
「不要將自己燃盡,我的星星等著我……」
「無論路途多麼遙遠,我都會義無反顧。」
「無論多少山巒阻礙,我都將為了尋回自己而去征服。」
「無論失敗多少次,我都將重新開始。」
「雖然我也不知道這一切是否有意義……」
就在秦漠深情演繹這首動人的外文歌時,評委導師、選手和觀眾都為之動容。
儘管語言不通,但音樂是相通的。
秦漠用優美的唱腔,華麗的技巧,令人驚艷的高音……
將這首歌中的悲傷和勵志,表現得淋漓盡致。
還有一些俄語比較好的水友,熱心地當起翻譯,將歌詞打在了直播間公屏上。
雖然是即時翻譯,稍微粗糙了點,但總算讓大家都明白歌詞所表達的內涵。
【盡力了,兄弟們!即時翻譯水平不夠,稍後我會跟我的學姐一起翻譯,做個完整版的放在我主頁上!這首歌的歌詞真的太優美了!】
【雖然聽不懂唱什麼,但是大叔開口就讓我淚目!莫名有種悲傷的情緒涌動,好的音樂就是能直擊聽眾靈魂的吧!】
【大叔的歌還是一如既往地感人!我是《一葷一素》入坑的,前年外婆過世,聽到大叔那首歌就哭成淚人了!上一首是讓我學會珍惜,這一首歌就是讓我學會了在絕望中堅強!大叔,加油!你的音樂不僅僅是茶餘飯後的消遣,更有著催人進取的力量!】
【我年紀小聽不懂太多,但高音一出我就跪下了!】
秦漠站起身,走回原來的位置,安靜地等待評委的意見。