第338章 義大利美食
阿德萊德深吸了一口氣,又緩緩吐出。
她說:「是啊,怎麼可能習慣呢?畢竟和西西里差了那麼多。
「瞧瞧這裡的宮殿,還沒墨西拿那兒大呢,和我們巴勒莫的王宮相比,簡直就像乞丐窩。
「這裡到處都是大片的黃沙、荒漠,寸草不生,連海里都沒有魚。
「真不知道那些男人為什麼會為了這片土地殺來殺去的,這種地方要來幹嘛?」
羅傑心疼地勸慰道:「媽媽,反正國王鮑德溫不在,要不你還是回西西里去吧。」
阿德萊德猛地振奮起來,恢復了她一貫的強勢。
她抬著下巴說:「那可不行,在你沒有戴上那頂荊棘王冠之前,我可不想把王后的位置讓給別人。」
這時候僕人們扛來了四個酒瓶。
阿德萊德滿意地看著酒瓶,柔和的眼神如同在看情人。
她說:「從皮埃蒙特運來的新酒,剛收割的葡萄釀造的。
「義大利最頂級的葡萄酒,比奧羅、巴貝拉、巴巴萊斯科和巴羅洛,你隨便選。」
羅傑對義大利的酒也是懂的,他知道到了這個級別,其實差別已經不大了,他隨手點了一個。
他說:「媽媽,這裡的葡萄酒也不差,《聖經》里都有記載的,幹嘛要去義大利皮埃蒙特那麼遠的地方買?」
阿德萊德也點好了酒,她說:
「也不是特地去買的,剛好有群熱那亞商人到了海法,帶來了這些酒,我就買下了。
「我知道這裡的酒是不錯的,平日裡一直都在喝。
「但家鄉的菜,還是配家鄉的酒更合適。」
阿德萊德說到這裡突然想起來了什麼,她轉頭對著僕人怒罵:
「你們這些不長眼的,為什麼不把起泡酒端上來?
「起泡酒應該在餐前喝,現在頭菜都上來了,酒呢?」
僕人委屈地說:「殿下,沒您吩咐,我們不敢動你珍藏的義大利起泡酒,那可是連國王您都捨不得給他喝的。」
阿德萊德呵斥道:「國王算什麼?這可是我兒子!快去端來。」
不一會兒,僕人們匆匆地端著兩個堅固的酒瓶進來。
領頭的僕人輕聲請示著:「殿下,我們不知道您要的是『阿斯蒂』還是『弗朗齊亞柯達』,所以都給您端來了,您看要留下哪一個?」
阿德萊德含著笑問羅傑:「我記得你喜歡『弗朗齊亞柯達』,沒錯吧?」
「是的,媽媽,我不喜歡用小粒白麝香葡萄釀的『阿斯蒂』,那種『小甜水』太甜了,還是用霞多麗葡萄釀的『弗朗齊亞柯達』更對我胃口。」
阿德萊德讓僕人給羅傑倒了「弗朗齊亞柯達」,自己卻要了「阿斯蒂」。
她遺憾地說:「起泡酒還是冰鎮的好喝,可惜這裡太熱了,附近也沒有足夠高的山,弄不到冰。」
阿德萊德端起酒杯品了一口,隨後帶著愉悅讚嘆道:
「花香四溢,果味濃郁,口感親和甜蜜,如同混合了桃子、橙花和柑橘的風味,棒極了。」
羅傑低頭看著杯中酒液里,一個氣泡從杯底出現、浮起、在液面爆裂。
和前世記憶中的起泡酒相比,這杯用傳統法釀造的酒,產生的氣泡可以說是微不足道的。
他知道這時代,甚至更早的古希臘及古羅馬人,將氣泡的生成歸咎於月相和神魔。
因為儲存時密封不到位,氣泡往往會被釋放掉。
所以能喝到這種程度的起泡酒,已經是非常的稀罕了。
羅傑品了一口,一股蘊含檸檬、桃子、白櫻桃、杏仁和吐司的味道,在他嘴裡散開。
他覺得這酒的酒體輕盈,酸度很高,非常適合餐前開胃。
這時候僕人們識相地端上來了主菜。
首先是不同種類的熏火腿,塞滿牛肉、羊肉或豬肉做的「peta」醃肉,以及用豬下巴、鼻子和豬皮製作的「muset」香腸,搭配著山葵。
其次是把雞雜和雞冠,加上黃油、洋蔥、大蒜、白葡萄酒、蛋黃等一起燉出來的「cibreo」。
另有和香草一起在杜松木上烘烤出來的牛排。
還有在放滿香草的煎鍋里烤制的,吃堅果和松露長大的小豬,那肉有股特別的香氣,吃起來尤其鮮嫩。
再有在地上挖一個洞,然後將烤架放在洞裡,再將羊肉埋進去,分別在肉下和肉上點火,烤制而成的「Maialinoarrosto」。
以及先用鹽醃漬,再加入紅酒和香料燉的牛肉。
最後是在橄欖中塞滿肉,再浸入雞蛋麵包屑中,油炸做成的「oliveascolane」。
羅傑搓著手掌,咽著口水,迫不及待地開吃起來。
而阿德萊德則慢悠悠地品著葡萄酒,欣然地看著羅傑。
羅傑邊吃邊讚嘆:「好吃,真好吃,和西西里廚房裡做出來的一個味道。」
阿德萊德笑著說:「就是從西西里帶出來的廚子。」
隨後她語調一轉:「可惜沒有魚、沒有海鮮,連個最簡單的西西里古斯古斯都做不出來。
「今天先簡單吃點,明天我叫他們去雅法買魚,快馬送過來。」
羅傑不僅覺得好笑,他想,阿德萊德真是太寵他了。
或者他應該吟一首詩,比如「一騎紅塵王后笑」之類的,來讚美一下。
他說:「媽媽,別搞那麼麻煩,我沒這麼嬌氣,隨便吃點就行了。」
「那怎麼行,我的兒子怎麼可以隨便。」
阿德萊德看羅傑吃得歡,扭頭對僕人說:
「叫廚師再加兩個菜,這麼一點東西怎麼夠吃?」
很快領命而去的僕人,就又端上了幾盆菜餚。
或許是因為準備倉促,都是些簡單的。
一份是搭配蒜味橄欖油、鹽、胡椒、檸檬汁、起司食用的生牛肉薄片。
一份是以芹菜、洋蔥、月桂葉等辛香料加烈酒煮至軟的小牛肉,切成了薄片,又淋上了魷魚做的魚醬。
一份是煎好即吃的火腿,不加其他任何醬汁,但搭配著橄欖油,以使其肉質更嫩滑。
還有蔬菜烤鵪鶉,和白豆燉牛肚。
僕人轉述著廚師的話:「殿下,還有一份燉小牛脛肉,需要配著烈酒、香料久燉,要稍晚一些才能上來。」
羅傑含糊不清地邊嚼邊發話:「夠了,吃不掉了,讓他們別做了。」
阿德萊德卻說:「那道菜就是吃骨髓,嘗個味道而已,又不占肚子,讓他們做吧。」
羅傑看阿德萊德幾乎沒動什麼菜,只是喝酒。
他說:「媽媽,你也吃啊。」
阿德萊德帶著慈祥的笑容說:「吃,我吃。」
但她只是吃了幾口就停了下來,邊喝著酒邊看著羅傑吃喝,似乎光看就能看飽。
羅傑卻有些不太習慣這樣被人盯著吃喝。
他尷尬地說:「我吃飽了。」
阿德萊德眉頭一皺,說:「是不是酒菜不對胃口?」
羅傑笑著說:「哪有,都是我喜歡的義大利菜,真吃不下了。」
阿德萊德卻不滿意,她說:「你的食量我還不清楚嗎?就吃這點哪夠?」
她略一思索,似乎找到了問題所在。
阿德萊德一拍手說:「怎麼忘了音樂和舞蹈了呢,沒有助興怎麼能吃得歡呢?」
她對著管家喝道:「怎麼做事的,一點眼色都沒有,還不快讓樂師和舞者進來!」
於是有樂師進來,他們彈起飛動的節奏,生氣蓬勃。
一個舞者象旋風般卷了進來。
在連續不斷、情緒熱烈的三連音中,舞者幾乎瘋狂地,連續不停舞動著腳步。
羅傑笑著、喊著:「塔蘭台拉!」
他看過這種舞蹈,這是起源於塔蘭托,也就是小博希蒙德老家的一種義大利舞蹈。
據說是從一種有毒的蜘蛛得來的。
傳說被這種蜘蛛咬了後會引起一種熱病,病人要劇烈地舞蹈才能解毒。
羅傑興致勃勃地打著節拍鼓掌。
音樂時而強勁,時而輕柔,有樂師唱道:
「我們急速地旋轉,
「姑娘們帶著漂亮的舞伴,
「來到這裡快樂地跳舞,
「在這星月交輝的夜晚。」
音符飛躍一般地運動。
阿德萊德也興奮地起來了,她一躍而起,加入了這充滿活力的音流。
她赤著腳跳舞。
她在歡快熱烈的音樂里,在「啦啦啦啦「的襯詞中,快速地旋轉。
舞蹈在速度極快、不斷打轉的旋律中進入尾聲。
音樂在真正大喜若狂的場面中宣告結束。
羅傑哈哈大笑著歡呼:「媽媽,如果你去參加『最酷奶奶』的評選,一定能獲勝!」
阿德萊德臉色通紅,渾身香汗,她急促地喘著氣,鼓脹的胸口劇烈起伏著。
她一時之間緩不過來,似乎沒聽清楚羅傑的話
她問:「你說什麼?什麼奶奶?」
羅傑突然意識到自己太興奮說漏了嘴。
「最酷奶奶」是以家庭為中心的義大利人,每年進行的一項傳統評選,祖母們赤腳,跳快速旋轉的塔蘭台拉舞,互相競爭。
但這是他前世的所知,這個時代可沒有。
羅傑支吾著說:「媽媽,我的意思是你跳得真好。」
阿德萊德逐漸平復下來,她說:
「我聽見你說『奶奶』了,這麼急著讓我老嗎?
「不過說真的,你老婆什麼時候才能懷孕,這可是關係到你繼承人的大問題,我都等不及了。」
羅傑打著哈哈說:「我現在在這兒,我在西西里的老婆要是懷孕,那才是大問題呢。」
阿德萊德沒理睬羅傑的胡扯,她說:「我要去換身衣服,你繼續吃啊。」
等到阿德萊德洗漱好、換了身衣服回來,羅傑已經用完了正餐。
僕人上前請示:「殿下,是否現在上甜品和芝士?」
在得到許可後,僕人們端著琳琅滿目的甜品、芝士進來。
在他們布置的時候,有僕人輕聲詢問羅傑:「閣下,您要餐後酒還是茶?」
羅傑其實想要咖啡,但他看這些僕人沒安排咖啡師。
如果他要咖啡的話,阿德萊德一定臭罵這些僕人,並會叫僕人們立刻去找個咖啡師來煮咖啡。
羅傑覺得那太麻煩,於是他要了茶。
僕人給羅傑倒上了珍貴的紅茶,茶碟邊上配著杏仁小餅。
重新布置一新的餐桌上,已經沒有了之前的狼藉。
各式各樣的芝士、奶酪,如同等待檢閱的軍隊,時刻準備著為名譽而獻身。
羅傑看到了藍紋的戈爾根朱勒乾酪、柔軟的塔雷吉歐奶酪、辛烈的波蘿伏洛乾酪和濃郁的羅比奧拉奶酪、以及同樣濃郁的Fontina奶酪。
但如果它們以為就此可以霸占整張餐桌,那就太小看天下英雄了。
用羊奶製作的,來自西西里的佩里科諾奶酪、Ragusano奶酪以及使用藏紅花上色的Piacintinu奶酪,企圖用親情感動羅傑。
但有著強烈的水果香味,混合的奶香和鹹味的帕爾瑪乾酪,用它強硬的身軀表示,自己才是真正的「奶酪之王」。
但歸根到底,奶酪們只占據了餐桌的一小部分,更大的面積,被甜點占據。
羅傑看到了:西西里杏仁膏、杏仁餡餅、油炸麵包、朗姆海綿蛋糕、貝殼狀夾心酥以及短脆酥皮塔Pastiera;
用蘋果和香料製作的蘋果派;
用奶油和栗子製作的勃朗峰蛋糕MontBlanc;
鑲嵌著一顆顆葡萄乾的潘妮朵尼蛋糕Panettone;
以蜂蜜和甜酒調味,傳說中能帶來好運的油酥麵團;
做成鴿子的形狀烘焙,表面灑滿了杏仁的科倫巴麵包Colomba;
外面覆蓋著一層香甜蜂蜜的油炸甜意面Seadas;
使用乳清乾酪,並搭配以杏仁、開心果、水果和蜂蜜的油煎酥卷和卡薩塔蛋糕;
將待發的麵團做成球狀後放入烤箱,最後覆以蜂蜜的Cicerchiata;
加入了葡萄乾和松果的Becciate;
以及使用豬血、糖和橘子皮製成的,適合愛冒險的人嘗試的Migliaccio。
在如此龐大的甜點軍團邊上,蜂蜜杏仁糖和牛軋糖TorronediBagnara,只能抖抖索索地蜷縮在餐桌一角。
羅傑感慨著:「媽媽,你這是想把整個義大利的甜點都搬過來嗎?
「我怎麼可能吃得下這麼多東西。」
阿德萊德不以為然地說:「帶來的廚子,閒著也是閒著,給他們找點事情做。
「再說了,不過是些牛奶、羊奶、蜂蜜、麵粉之類的東西,又不是什麼值錢的玩意兒。
「你吃不掉別硬吃,就放在那裡看看。」
羅傑便隨手挑著品嘗。
然後他一邊喝著紅茶,一邊和阿德萊德聊起了家常。
這一路上積蓄的壓力,便在與母親的絮絮叨叨中,點點滴滴地消散了。
(本卷完)
【如果您喜歡本小說,希望您動動小手分享到臉書Facebook,作者感激不盡。】
她說:「是啊,怎麼可能習慣呢?畢竟和西西里差了那麼多。
「瞧瞧這裡的宮殿,還沒墨西拿那兒大呢,和我們巴勒莫的王宮相比,簡直就像乞丐窩。
「這裡到處都是大片的黃沙、荒漠,寸草不生,連海里都沒有魚。
「真不知道那些男人為什麼會為了這片土地殺來殺去的,這種地方要來幹嘛?」
羅傑心疼地勸慰道:「媽媽,反正國王鮑德溫不在,要不你還是回西西里去吧。」
阿德萊德猛地振奮起來,恢復了她一貫的強勢。
她抬著下巴說:「那可不行,在你沒有戴上那頂荊棘王冠之前,我可不想把王后的位置讓給別人。」
這時候僕人們扛來了四個酒瓶。
阿德萊德滿意地看著酒瓶,柔和的眼神如同在看情人。
她說:「從皮埃蒙特運來的新酒,剛收割的葡萄釀造的。
「義大利最頂級的葡萄酒,比奧羅、巴貝拉、巴巴萊斯科和巴羅洛,你隨便選。」
羅傑對義大利的酒也是懂的,他知道到了這個級別,其實差別已經不大了,他隨手點了一個。
他說:「媽媽,這裡的葡萄酒也不差,《聖經》里都有記載的,幹嘛要去義大利皮埃蒙特那麼遠的地方買?」
阿德萊德也點好了酒,她說:
「也不是特地去買的,剛好有群熱那亞商人到了海法,帶來了這些酒,我就買下了。
「我知道這裡的酒是不錯的,平日裡一直都在喝。
「但家鄉的菜,還是配家鄉的酒更合適。」
阿德萊德說到這裡突然想起來了什麼,她轉頭對著僕人怒罵:
「你們這些不長眼的,為什麼不把起泡酒端上來?
「起泡酒應該在餐前喝,現在頭菜都上來了,酒呢?」
僕人委屈地說:「殿下,沒您吩咐,我們不敢動你珍藏的義大利起泡酒,那可是連國王您都捨不得給他喝的。」
阿德萊德呵斥道:「國王算什麼?這可是我兒子!快去端來。」
不一會兒,僕人們匆匆地端著兩個堅固的酒瓶進來。
領頭的僕人輕聲請示著:「殿下,我們不知道您要的是『阿斯蒂』還是『弗朗齊亞柯達』,所以都給您端來了,您看要留下哪一個?」
阿德萊德含著笑問羅傑:「我記得你喜歡『弗朗齊亞柯達』,沒錯吧?」
「是的,媽媽,我不喜歡用小粒白麝香葡萄釀的『阿斯蒂』,那種『小甜水』太甜了,還是用霞多麗葡萄釀的『弗朗齊亞柯達』更對我胃口。」
阿德萊德讓僕人給羅傑倒了「弗朗齊亞柯達」,自己卻要了「阿斯蒂」。
她遺憾地說:「起泡酒還是冰鎮的好喝,可惜這裡太熱了,附近也沒有足夠高的山,弄不到冰。」
阿德萊德端起酒杯品了一口,隨後帶著愉悅讚嘆道:
「花香四溢,果味濃郁,口感親和甜蜜,如同混合了桃子、橙花和柑橘的風味,棒極了。」
羅傑低頭看著杯中酒液里,一個氣泡從杯底出現、浮起、在液面爆裂。
和前世記憶中的起泡酒相比,這杯用傳統法釀造的酒,產生的氣泡可以說是微不足道的。
他知道這時代,甚至更早的古希臘及古羅馬人,將氣泡的生成歸咎於月相和神魔。
因為儲存時密封不到位,氣泡往往會被釋放掉。
所以能喝到這種程度的起泡酒,已經是非常的稀罕了。
羅傑品了一口,一股蘊含檸檬、桃子、白櫻桃、杏仁和吐司的味道,在他嘴裡散開。
他覺得這酒的酒體輕盈,酸度很高,非常適合餐前開胃。
這時候僕人們識相地端上來了主菜。
首先是不同種類的熏火腿,塞滿牛肉、羊肉或豬肉做的「peta」醃肉,以及用豬下巴、鼻子和豬皮製作的「muset」香腸,搭配著山葵。
其次是把雞雜和雞冠,加上黃油、洋蔥、大蒜、白葡萄酒、蛋黃等一起燉出來的「cibreo」。
另有和香草一起在杜松木上烘烤出來的牛排。
還有在放滿香草的煎鍋里烤制的,吃堅果和松露長大的小豬,那肉有股特別的香氣,吃起來尤其鮮嫩。
再有在地上挖一個洞,然後將烤架放在洞裡,再將羊肉埋進去,分別在肉下和肉上點火,烤制而成的「Maialinoarrosto」。
以及先用鹽醃漬,再加入紅酒和香料燉的牛肉。
最後是在橄欖中塞滿肉,再浸入雞蛋麵包屑中,油炸做成的「oliveascolane」。
羅傑搓著手掌,咽著口水,迫不及待地開吃起來。
而阿德萊德則慢悠悠地品著葡萄酒,欣然地看著羅傑。
羅傑邊吃邊讚嘆:「好吃,真好吃,和西西里廚房裡做出來的一個味道。」
阿德萊德笑著說:「就是從西西里帶出來的廚子。」
隨後她語調一轉:「可惜沒有魚、沒有海鮮,連個最簡單的西西里古斯古斯都做不出來。
「今天先簡單吃點,明天我叫他們去雅法買魚,快馬送過來。」
羅傑不僅覺得好笑,他想,阿德萊德真是太寵他了。
或者他應該吟一首詩,比如「一騎紅塵王后笑」之類的,來讚美一下。
他說:「媽媽,別搞那麼麻煩,我沒這麼嬌氣,隨便吃點就行了。」
「那怎麼行,我的兒子怎麼可以隨便。」
阿德萊德看羅傑吃得歡,扭頭對僕人說:
「叫廚師再加兩個菜,這麼一點東西怎麼夠吃?」
很快領命而去的僕人,就又端上了幾盆菜餚。
或許是因為準備倉促,都是些簡單的。
一份是搭配蒜味橄欖油、鹽、胡椒、檸檬汁、起司食用的生牛肉薄片。
一份是以芹菜、洋蔥、月桂葉等辛香料加烈酒煮至軟的小牛肉,切成了薄片,又淋上了魷魚做的魚醬。
一份是煎好即吃的火腿,不加其他任何醬汁,但搭配著橄欖油,以使其肉質更嫩滑。
還有蔬菜烤鵪鶉,和白豆燉牛肚。
僕人轉述著廚師的話:「殿下,還有一份燉小牛脛肉,需要配著烈酒、香料久燉,要稍晚一些才能上來。」
羅傑含糊不清地邊嚼邊發話:「夠了,吃不掉了,讓他們別做了。」
阿德萊德卻說:「那道菜就是吃骨髓,嘗個味道而已,又不占肚子,讓他們做吧。」
羅傑看阿德萊德幾乎沒動什麼菜,只是喝酒。
他說:「媽媽,你也吃啊。」
阿德萊德帶著慈祥的笑容說:「吃,我吃。」
但她只是吃了幾口就停了下來,邊喝著酒邊看著羅傑吃喝,似乎光看就能看飽。
羅傑卻有些不太習慣這樣被人盯著吃喝。
他尷尬地說:「我吃飽了。」
阿德萊德眉頭一皺,說:「是不是酒菜不對胃口?」
羅傑笑著說:「哪有,都是我喜歡的義大利菜,真吃不下了。」
阿德萊德卻不滿意,她說:「你的食量我還不清楚嗎?就吃這點哪夠?」
她略一思索,似乎找到了問題所在。
阿德萊德一拍手說:「怎麼忘了音樂和舞蹈了呢,沒有助興怎麼能吃得歡呢?」
她對著管家喝道:「怎麼做事的,一點眼色都沒有,還不快讓樂師和舞者進來!」
於是有樂師進來,他們彈起飛動的節奏,生氣蓬勃。
一個舞者象旋風般卷了進來。
在連續不斷、情緒熱烈的三連音中,舞者幾乎瘋狂地,連續不停舞動著腳步。
羅傑笑著、喊著:「塔蘭台拉!」
他看過這種舞蹈,這是起源於塔蘭托,也就是小博希蒙德老家的一種義大利舞蹈。
據說是從一種有毒的蜘蛛得來的。
傳說被這種蜘蛛咬了後會引起一種熱病,病人要劇烈地舞蹈才能解毒。
羅傑興致勃勃地打著節拍鼓掌。
音樂時而強勁,時而輕柔,有樂師唱道:
「我們急速地旋轉,
「姑娘們帶著漂亮的舞伴,
「來到這裡快樂地跳舞,
「在這星月交輝的夜晚。」
音符飛躍一般地運動。
阿德萊德也興奮地起來了,她一躍而起,加入了這充滿活力的音流。
她赤著腳跳舞。
她在歡快熱烈的音樂里,在「啦啦啦啦「的襯詞中,快速地旋轉。
舞蹈在速度極快、不斷打轉的旋律中進入尾聲。
音樂在真正大喜若狂的場面中宣告結束。
羅傑哈哈大笑著歡呼:「媽媽,如果你去參加『最酷奶奶』的評選,一定能獲勝!」
阿德萊德臉色通紅,渾身香汗,她急促地喘著氣,鼓脹的胸口劇烈起伏著。
她一時之間緩不過來,似乎沒聽清楚羅傑的話
她問:「你說什麼?什麼奶奶?」
羅傑突然意識到自己太興奮說漏了嘴。
「最酷奶奶」是以家庭為中心的義大利人,每年進行的一項傳統評選,祖母們赤腳,跳快速旋轉的塔蘭台拉舞,互相競爭。
但這是他前世的所知,這個時代可沒有。
羅傑支吾著說:「媽媽,我的意思是你跳得真好。」
阿德萊德逐漸平復下來,她說:
「我聽見你說『奶奶』了,這麼急著讓我老嗎?
「不過說真的,你老婆什麼時候才能懷孕,這可是關係到你繼承人的大問題,我都等不及了。」
羅傑打著哈哈說:「我現在在這兒,我在西西里的老婆要是懷孕,那才是大問題呢。」
阿德萊德沒理睬羅傑的胡扯,她說:「我要去換身衣服,你繼續吃啊。」
等到阿德萊德洗漱好、換了身衣服回來,羅傑已經用完了正餐。
僕人上前請示:「殿下,是否現在上甜品和芝士?」
在得到許可後,僕人們端著琳琅滿目的甜品、芝士進來。
在他們布置的時候,有僕人輕聲詢問羅傑:「閣下,您要餐後酒還是茶?」
羅傑其實想要咖啡,但他看這些僕人沒安排咖啡師。
如果他要咖啡的話,阿德萊德一定臭罵這些僕人,並會叫僕人們立刻去找個咖啡師來煮咖啡。
羅傑覺得那太麻煩,於是他要了茶。
僕人給羅傑倒上了珍貴的紅茶,茶碟邊上配著杏仁小餅。
重新布置一新的餐桌上,已經沒有了之前的狼藉。
各式各樣的芝士、奶酪,如同等待檢閱的軍隊,時刻準備著為名譽而獻身。
羅傑看到了藍紋的戈爾根朱勒乾酪、柔軟的塔雷吉歐奶酪、辛烈的波蘿伏洛乾酪和濃郁的羅比奧拉奶酪、以及同樣濃郁的Fontina奶酪。
但如果它們以為就此可以霸占整張餐桌,那就太小看天下英雄了。
用羊奶製作的,來自西西里的佩里科諾奶酪、Ragusano奶酪以及使用藏紅花上色的Piacintinu奶酪,企圖用親情感動羅傑。
但有著強烈的水果香味,混合的奶香和鹹味的帕爾瑪乾酪,用它強硬的身軀表示,自己才是真正的「奶酪之王」。
但歸根到底,奶酪們只占據了餐桌的一小部分,更大的面積,被甜點占據。
羅傑看到了:西西里杏仁膏、杏仁餡餅、油炸麵包、朗姆海綿蛋糕、貝殼狀夾心酥以及短脆酥皮塔Pastiera;
用蘋果和香料製作的蘋果派;
用奶油和栗子製作的勃朗峰蛋糕MontBlanc;
鑲嵌著一顆顆葡萄乾的潘妮朵尼蛋糕Panettone;
以蜂蜜和甜酒調味,傳說中能帶來好運的油酥麵團;
做成鴿子的形狀烘焙,表面灑滿了杏仁的科倫巴麵包Colomba;
外面覆蓋著一層香甜蜂蜜的油炸甜意面Seadas;
使用乳清乾酪,並搭配以杏仁、開心果、水果和蜂蜜的油煎酥卷和卡薩塔蛋糕;
將待發的麵團做成球狀後放入烤箱,最後覆以蜂蜜的Cicerchiata;
加入了葡萄乾和松果的Becciate;
以及使用豬血、糖和橘子皮製成的,適合愛冒險的人嘗試的Migliaccio。
在如此龐大的甜點軍團邊上,蜂蜜杏仁糖和牛軋糖TorronediBagnara,只能抖抖索索地蜷縮在餐桌一角。
羅傑感慨著:「媽媽,你這是想把整個義大利的甜點都搬過來嗎?
「我怎麼可能吃得下這麼多東西。」
阿德萊德不以為然地說:「帶來的廚子,閒著也是閒著,給他們找點事情做。
「再說了,不過是些牛奶、羊奶、蜂蜜、麵粉之類的東西,又不是什麼值錢的玩意兒。
「你吃不掉別硬吃,就放在那裡看看。」
羅傑便隨手挑著品嘗。
然後他一邊喝著紅茶,一邊和阿德萊德聊起了家常。
這一路上積蓄的壓力,便在與母親的絮絮叨叨中,點點滴滴地消散了。
(本卷完)
【如果您喜歡本小說,希望您動動小手分享到臉書Facebook,作者感激不盡。】