第198頁

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  沒有,我寫的不是美食文!

  我昨天都看到了,你們是因為看作話流口水噠!這個旗子沒有倒(啪的一jio把它丟下去)

  山東大蔥真的是………………好辣,好辣,好辣,尤其是生蔥。

  但是一入口它是甜的,無知的作者君當時覺得:哎喲,還可以嗎。

  然後:哇!!!!好辣。

  不過我是在旅遊景點買的,醬真的給的很少啊,老闆看我是外地人還給了兩勺,我都沒好意思在他面前扔,硬是捧了好長一段路才找了個垃圾桶。不是浪費糧食,而是實在是吃不下去,這個辣度超過了我的想像。

  醬油和大醬雖然同出一源但是醬油還放了麥子哦,不是全大豆發酵的,所以醬油的化學反應比大醬複雜,氣味也更豐富(擦口水)

  謝謝寶寶們的投喂,日萬是不可能日萬的,作者君勞動節要出去浪……啊不是,採風,所以作者君現在在努力藏存稿。

  就是每天薅一點毛毛然後塞進洞穴藏起來,到時候拿出來分一分的那種藏。

  ……然後在聽到我要出去旅遊的時候,我的校對君立刻表現出了無以倫比的歡快情緒,她大概是覺得自己也能跟著放假了。

  天真……

  第59章 大漢華章(57)

  咳, 坦白說關於這點魏尚內心也是十分焦灼的,因為從他的角度來說,他是既希望這互市早些個結束, 又不希望。

  理由很簡單。

  賺錢啊。

  這次互市的大筆稅務收入歸的可都是他們雁門郡,這是劉啟給邊境兩個口子的福利, 但在那之前他們也都沒有想到就這麼短短二旬的貿易額會如此巨大。後來雁門郡的農人看著有些意思, 甚至報了名來售賣瓜果蔬菜。

  這東西立刻就遭到了匈奴人的哄搶。

  匈奴所在的土地上基本很少有水果出產,除了春季的沙棘野果, 或者東邊還有些小漿果之外, 哪裡見到過這麼個靠人工養殖沒心沒肺長得水靈又酸甜可口的小果子喲!

  而且吃了這名為冬瓜的果子之後, 好像連每日上廁所時候也順暢了些,價格又不貴,雖然漢人說這要煮了吃, 但是他們覺得生吃也沒問題。

  還有雞肉,哎喲!雞肉好吃的呀!哎,北邊什麼都好, 就是養不了禽類,禽類戀家還怕冷, 沒法子跟著遷移, 他們尋常都吃不到這些。

  「吃不到啊?」翻譯和他們閒聊,「可你們那不是也有鳥嗎?」

  他指的是每年春秋季往返於漢匈之間的過冬候鳥, 這些鳥逐水草和湖泊而居,冬天南下到大漢的長江流域過冬,春天則到匈奴的地盤,「這些鳥的數量可不少。」

  然後他就看到了匈奴人「這你們都吃?你們大漢人真是太可怕了!」的眼神。

  匈奴人艱難地用通譯能夠理解的詞彙對他們說, 「我們一般是不吃這些鳥的,除非非常, 非常,非常的飢餓。」

  他一連用了三個「非常」以加重語氣。

  通譯看了眼天上飛的正在南遷的鴻、鵠。

  前者後來被漢人馴化成了鵝——吃。

  後者雖然沒有馴化,但本身就能抓來吃。

  咳。

  這個話題要謹慎一些……他暗自提醒自己。

  通譯一臉純良裝作自己剛剛什麼都沒說過,他故作不解,「為什麼?這兩個有毒嗎?那它們的蛋能吃嗎?」

  「蛋可以吃,」匈奴人對於這個話題沒什麼戒心,他解釋道,「不知道你們大漢叫什麼,我們是叫做@%&$%&」他說了一個通譯沒聽過的名詞。通譯在心中自動將這個音節記錄了下來以取代鵠這個詞。

  然後就聽漢子說,「這個在我們那裡是神鳥,因為它們非常能飛,如果按照距離算的話,如果往北面,它們還能再飛差不多從這裡到你們長安那麼遠的距離,然後才會落地。」

  通譯眸光一閃,「從這裡到我們長安,那太誇張了吧,鳥怎麼可能可以飛那麼遠,而且那時候你們那裡還在下雪吧,它們是吃草的,哪來的食物喲?」

  「哈哈哈!」匈奴漢子放聲大笑,他的笑聲引來了旁的匈奴,幾個漢子都湊了過來問他在笑什麼。幾句匈奴話溝通之後,匈奴漢子一個接一個的對他說道:「你們太小看鵠了……」

  「是啊,這東西可能飛了,它離開時候一次性吃飽,可以扛非常久,它飛到我們那裡的時候草也還沒長出來,但是它們會吃水草的根。」

  「偶爾它也會吃些小魚,只要水面解凍了它們就會來,每年我們看到鵠來了就知道春天要到了,然後就會準備出……」

  後面的話他咽了下去,漢子們警惕得看向了這個漢人通譯,通譯正一味感嘆這鵠的厲害。見這漢人似乎沒察覺的樣子,匈奴漢子悄悄鬆了一口氣,然後他乾咳一聲,轉移話題「而且你們不知道,每年這鵠到得越多,就說明魚越多,所以我們那裡都把它們當做神鳥,一般都不會輕易地射殺。」

  「原來如此!」通譯一幅「我長知識了」的模樣,顯得極其真誠,這種和善的姿態在匈奴人看起來格外順眼,尤其在這個通譯偷偷摸摸給他們拿來了些漢人釀的酒之後,他們的友誼更加牢固了。

  漢人釀的酒在匈奴那邊賣得特別紅火,畢竟香啊。

  草原上的糧食珍貴,是絕對不會拿來釀酒的,草原漢子想要喝酒的時候要麼靠搶,要麼就是自己釀馬奶酒。

章節目錄