第370章 詫異的波拿巴親王與絕不讓俄國進入歐洲!

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第370章 詫異的波拿巴親王與絕不讓俄國進入歐洲!

  隨著時間逐漸來到1849年,巴黎依舊在動盪中前行著。

  在1848年年末,巴黎差不多發生了兩件大事,一件是那位來自俄國的天才竟然因為一些溫和的言論被直接關進了監獄,另一件事則是路易—波拿巴親王通過競選成為了法蘭西第二共和國的總統。

  某種程度上來說,這兩件事之間還有所關聯。

  只因在1848年的十月份,雨果和這位拿破崙親王正式會面,並且還參加了他舉辦的舞會,在舞會上,或許是出於打造人設和爭取更多自由分子支持的需求,這位親王還談了談有關米哈伊爾的事情這個熱門話題,並且說道:「————我知道這位先生,我在倫敦的時候就聽到人們多次提起過他了,還玩過他發明的桌遊,那真是一個很有趣的遊戲。可惜我未能跟他正式見過面,但從別人的口中我早已得知他的為人,一個信奉自由、關心人民的人。

  我尊敬這樣的文學家,正如同我尊敬我們法國的文學家們一樣,他在我們法國絕不會擁有像在俄國那樣的遭遇,我是一個信奉自由、信奉民主的人————」

  波拿巴親王的言行在雨果的身上產生了預期的神奇效果。

  在十月份之前,雨果辦的報紙對于波拿巴親王的反應無比冷淡,報紙承認波拿巴是一個很有聲望的偉大的名字,但又指出這種聲望屬於那位叔父,而不屬於其侄子。

  但在會面之後,雨果的《時事報》就拴上了拿破崙親王的戰車,一篇文章將法國的命運和皇帝的榮譽一併託付給這位親王。

  雨果還投票贊成通過全民投票選舉總統,這樣的做法甚至還得到了拉馬丁這個總統競爭者的附和,因為拉馬丁認為這樣一來就會由他坐享其成。

  與此同時,保王的右翼分子垂青路易—波拿巴,因為他們認為有把握能很快把他踢開,他們已經決定他不得連任。換而言之,右翼分子只是將這位親王當成了一枚棋子。

  至於農民和資產階級,他們受過六月革命的驚嚇後,把這個冒牌的波拿巴視為救星,工人們在經歷了鎮壓事件後更是對自由主義者們心懷慍怒、敬而遠之。

  就是在這樣的形勢下,選舉結果揭曉之後,拿破崙親王得票五百五十萬張,卡芬雅克一百五十萬張,在革命初期光彩奪目的拉馬丁只得了一萬七千九百四十票。

  拿破崙親王贏得了選舉的最後勝利。

  在這一連串大事發生之後,有關米哈伊爾的事情多多少少就被人們給淡忘了一些。

  畢竟在法國政府這邊向俄國提出抗議之後,俄國雖然對法國人干涉俄國內政的行為感到不滿,但也在一定程度上表示事情終將得到妥善的解決。

  都到這一步了,差不多得了吧!

  總不能真因為這點溫和的言論就殺了他吧?

  就連路易—波拿巴親王都是這麼認為的。

  儘管他作為一個合格的政治家乃至陰謀家,從來都不害怕採用各種陰暗乃至卑劣的手段達成自己的目的,但一個有著這麼大影響力且發言並不是很激進的天才文學家,有必要真動他嗎?

  甚至說,就連雨果、大仲馬他們,眼見法國政府都已經發聲,而且就連英國政府也提供了輿論上的支持,他們對待這件事的走向的態度也變得越來越樂觀。

  都這樣了,你們俄國人還不放人嗎?

  就算不想丟面子,也應該大事化小小事化了了吧?!

  就在法國的輿論界普遍都持一種較為樂觀的態度的時候,一些消息已經陸陸續續傳進了法國,起初人們還不太相信,以為是什麼人在胡編亂造、博人眼球,但隨著證據越來越多,以及那位年輕文學家親屬的證明,法國人終究還是不得不開始接受這些仿佛胡編亂造的消息————

  而隨著這些消息傳的越來越廣,終於,就連這些天一直忙著接手總統的事務和權力的拿破崙親王,都在一場舞會上聽到人們議論這件事。

  令他感到十分意外的是,這些巴黎的上流人士不僅議論著那位年輕的俄國文學家,而且還議論的非常熱烈和起勁————

  拿破崙親王:「?」

  關於一個俄國文學家的消息真的值得巴黎議論這麼久?

  等到拿破崙親王不自覺地聽了聽他們的話題的時候,他很快就聽到別人這樣說道:「————上帝啊!只是這樣的言論便要上刑場嗎?聽說劊子手已經將槍口對準他了!可即便這樣,他仍然對讓他懺悔的教士說我不會死」,接著沙皇的赦免就來了!莫非他預言到了什麼嗎?」

  「嗯?您聽到的這個嗎?我怎麼聽說子彈已經發射,並且打在了他的腦袋上,但他過了一會兒竟然重新站了起來!接著沙皇的赦免才到!」

  拿破崙親王:「???」

  開什麼玩笑?!

  哪來的基督?!

  就算真有,基督怎麼可能是一個俄國人?!

  儘管拿破崙親王覺得這則傳聞格外的離譜,但他還是一下子就被勾起了好奇心,於是在詢問過一些人之後,拿破崙親王很快就得知了聽起來比較靠譜的真相。

  首先,就算面對多方的抗議和壓力,那位沙皇依然想要逼迫那位文學家讓步,而即便那位文學家面對的是來自皇帝的壓力和死亡的威脅,但他為了尊嚴和自由,竟然依舊沒有讓步,並且還寫了一首簡單卻格外激昂的《囚歌》:

  為人進出的門緊鎖著,為狗爬走的洞敞開著————」

  儘管拿破崙親王覺得這樣的行為多多少少有點蠢,但他確實得承認這位文學家是個硬骨頭。

  然後,就因為他不肯妥協,沙皇尼古拉在隱瞞了赦免死刑的情況下,將這位文學家綁到了刑場,讓他體驗體驗死亡的滋味————

  拿破崙親王:「?」

  這是什麼古怪的玩法?

  儘管拿破崙親王覺得政治手腕要靈活,手段也可以多樣,但不知為何,他還是有點覺得這位沙皇真是臉都不要了,都什麼年代了還這樣搞,關鍵是不僅做了,還被人傳了出去————

  最後,即便因為一些溫和的言論都這麼對待一位名氣很大的文學家了,但沙皇還是將其流放到了隨時都可能死在路上的嚴酷的西伯利亞————

  拿破崙親王:「————」

  比起這位沙皇的所作所為,他的那些野心和陰謀好像也算不了什麼了?

  我在法國要是也有這麼大的權力就好了!

  就在拿破崙親王為俄國這位沙皇的所作所為感到驚詫的時候,他也聽到了巴黎上流社會的先生們多多少少有些厭惡地談論道:「簡直難以想像!如果讓俄國進入歐洲,歐洲到底會變成什麼樣子?我們說不定都得成為沙皇的宮廷奴隸了!」

  「依我看,俄國天生就不具有什麼自由精神,只有少數人是例外,那個俄國年輕人如果是在法國不知道該有多大的影響力!他簡直能夠稱得上俄國自由精神的象徵了!

  俄國人要是敢將手繼續伸往歐洲,我們歐洲就聯合起來把它的爪子打斷!決不允許他再進來!」

  「俄國並不屬於文明世界,它應當再學一學如何走路!」

  隱隱約約的,拿破崙親王似乎從這些討論中嗅到了對抗的味道————

  對於一個國家的統治者來說,再沒有比塑造一個假想敵更加有效的統治方法了。

  俄國既足夠遙遠不至於立即開戰,又能充分激發法國人的愛國熱情————

  想到這裡,這位新晉的總統很快便在這個上流社會的宴會上如此說道:「————難以想像事情竟然會發展到這一步,如果這種事情發生在法國,我將毫不猶豫地赦免他!而在俄國問題上,我們有時候或許也應當採取更加強硬的態度————」

  當拿破崙親王得知這件事並發表了自己的看法的時候,巴黎的很多人早就知道了這件事,尤其在文化界,他們的反應格外的熱烈,那種在死亡面前毫不畏懼的態度,那種在死亡面前依舊捍衛自由和尊嚴的發言,在他們的心中簡直產生了炸彈一般的效果!

  誰不想有這樣的表現呢?

  誰不敬佩這樣的表現呢?!

  就在許多人因為這樣一個形象而感到頭暈目眩的時候,雨果同樣為這個消息和米哈伊爾的形象而感受到了發自內心的震顫。

  這位年輕人給人的感覺那麼溫和,結果卻在生死面前有著這樣的表現?

  如果他是法國人,雨果簡直難以想像他現在的威望!

  在一陣莫名的震顫之後,雨果很快就向公眾宣布道:「————我要繼續反對這種野蠻的行徑!我要為他寫上一部戲劇,這樣的故事值得被每一位熱愛自由、捍衛尊嚴的人看到!」

  就在巴黎的各界為這樁奇聞感到震驚、憤怒、詫異、譴責、議論紛紛乃至繼續採取一些行動的時候,米哈伊爾的妹妹杜尼婭自從知道這件事後,已經默默為自己的哥哥流淚和禱告了很久。

  直到現在,她才明白她的哥哥為何會讓她和媽媽先待在這邊,可她們又怎麼能不為這件事感到擔憂和痛苦呢?

  唯一值得慶幸的是,她的哥哥竟然又想方設法給她們寄過來一封信,在這封信上面,米哈伊爾除了安慰他們以外,竟然隱隱約約透露了一些解決問題的辦法————

  都已經被流放到西伯利亞了,哥哥竟然已經早有預料並且做了準備?!

  杜尼婭對此感到大為震撼的同時,也是趕忙按信上面的指示開始行動。

  而她的主要任務,似乎還是跟美國的什麼人聯繫————

  美國?

  7

章節目錄