第195章 顛倒的輿論!

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第195章 顛倒的輿論!

  在法蘭西喜劇院聖誕節演出節目單公布的第二天,《費加羅報》戲劇評論版的主筆儒勒·克拉雷蒂,就發表了一篇題為《喜劇院的聖誕冒險》的長篇評論。

  文章質疑了萊昂納爾的戲劇創作和喜劇院的節目安排:

  【索雷爾先生雖然以其小說才華在文壇嶄露頭角,然而小說與戲劇是兩條截然不同的河流——前者是作者與讀者靜默的私語,後者則是與台下千百觀眾即時、共通的呼吸。

  舞台要求更嚴謹的結構、更強烈的衝突、更律動的節奏。

  將一部未經任何小劇場檢驗的全新劇作,直接置於聖誕季,與《恨世者》、《布里塔尼庫斯》同台爭輝,這是否是喜劇院藝術委員會一次過於大膽乃至輕率的冒險?

  若此劇失利,對索雷爾先生這顆正冉冉升起的新星而言,恐將成為一次難以承受的打擊,亦是對喜劇院自身聲譽的一次不必要的消耗。

  我們並非不期待奇蹟,只是希望奇蹟不要變成災難。願我們的擔憂是多餘的。】

  儒勒·克拉雷蒂雖然此前與萊昂納爾有過一場筆墨官司,但是在戲劇領域,他顯示了自己的客觀、專業和克制,並未「公報私仇」,而是表達了合理的擔憂。

  《費加羅報》雖然是保守主義的立場,但卻是「共和派」當中的「保守主義」,與教會走得近,卻並不聽命於總主教。

  它的態度,很大程度上代表了巴黎乃至整個法國中產階級的態度。

  而中產階級,則是戲劇表演主要的消費人群。

  幾乎在同一時間,《共和國報》也在其文化版塊刊登了措辭相似的評論,標題更為直接——《祝福與憂慮——萊昂納爾是否能經受得住觀眾的考驗?》

  文章一方面表達了對其教育改革「戰友」萊昂納爾的支持,但字裡行間也充滿了對跨界風險的憂慮,強調「戲劇的成功需要更多時間的打磨和經驗的沉澱」。

  就連曾連載萊昂納爾《本雅明·布冬奇事》的《小巴黎人報》,也在一篇短評中暗示「小說家的筆未必能輕易駕馭舞台的複雜調度」,建議觀眾「或許可以期待,但最好降低預期」。

  這些平素支持革新的報刊,此刻卻不約而同地擺出了一副「老成持重」的姿態,仿佛萊昂納爾不是一個已經用多部作品證明了自己的作家,而是一個即將摔得粉碎的瓷器。

  然而,更令人瞠目結舌的景象發生在那些被視為保守派輿論陣地的報紙上。

  教會背景的《宇宙報》在節目單公布後的第三天,就在頭版下方刊登了一篇熱情洋溢的評論,標題赫然是——

  《擁抱新聲,「合唱團」就是這個聖誕的奇蹟!》

  這篇文章的言辭簡直像被《共和國報》的評論員附了身:

  【在這個充滿希望與變革的時代,法蘭西喜劇院做出了一個令人振奮的決定!它向一位年輕的、充滿活力的天才作家萊昂納爾·索雷爾先生敞開了大門!

  這充分證明了我們的藝術殿堂並非固步自封,而是樂於擁抱真正有價值的創作!】

  緊接著,《宇宙報》又稍稍做了點「劇透」——

  【儘管我們並不清楚《合唱團》的劇情,但據可靠消息透露,這是一部深刻探討了救贖與心靈成長的作品,其音樂部分更是被讚譽擁有「直擊靈魂的力量」。

  在價值混亂、道德堪憂的當下,這樣一部旨在弘揚光明、驅散迷霧的作品,恰如一股清流,正是我們這個時代所需要的!】

  最後,《宇宙報》更是直接鼓動起自己的讀者,並且「委婉」的批評了《共和國報》等報紙的保守——

  【我們呼籲所有追求真與善、渴望在藝術中尋找到精神慰藉的觀眾,不要錯過這部可能開創風氣之先的傑作。

  某些報刊抱持著陳腐的偏見,對年輕天才缺乏基本的信心和鼓勵,這種論調無疑是令人遺憾的。

  真正的藝術生命力在於創新,在於敢於打破窠臼的勇氣!】

  另一份極具影響力的《十字架報》則用了更尖銳的標題——「反對者的囈語與〈合唱團〉的曙光」。

  文章猛烈抨擊了《費加羅報》等媒體的「保守與迂腐」:

  【我們驚訝地看到,某些一貫以『進步』自居的報刊,此刻卻露出了他們內心深處最頑固的保守底色!

  他們恐懼新聲音,質疑新嘗試,企圖用資歷和經驗的名號來扼殺一切萌芽狀態的天才!

  這是一種何等虛偽且短視的行徑!】

  同樣少不了的,還有對萊昂納爾的盛讚和對讀者前去觀看《合唱團》的鼓動:

  【萊昂納爾·索雷爾先生的才華有目共睹,他的作品蘊含著對人性深刻的洞察。

  我們堅信,《合唱團》必將以其獨特的藝術魅力和深刻的精神內涵,征服所有心懷善意的觀眾。

  讓那些躲在象牙塔里的批評家們繼續他們的囈語吧,巴黎的觀眾自有他們的判斷!

  信徒們,走進喜劇院,去支持這部可能承載著神聖光輝的作品!】

  ………

  一連幾天,巴黎的讀者們拿著手中的報紙,無不感到一陣強烈的錯亂感。

  「我是沒睡醒嗎?《費加羅報》什麼時候變得這麼老古板了?」

  「上帝啊,《宇宙報》和《十字架報》居然在為一個年輕作家搖旗吶喊?這個世界到底怎麼了?」

  「他們是不是把評論員的稿子互相寄錯了?」

  咖啡館裡、沙龍中,類似的困惑和調侃不絕於耳。

  這種立場上的徹底顛倒,形成了一種極其滑稽的反差,反而極大地激發了普通民眾對《合唱團》的好奇心——

  這齣戲到底有什麼魔力,能讓巴黎的報紙們集體「瘋了」?

  ——————

  報紙也許沒瘋,但是人在索邦的索菲婭真的快瘋了。

  這幾天整個索邦都在談論萊昂納爾和他的《合唱團》,每個人都想從他嘴裡撬出點什麼來。

  索菲婭索性請了假——她無法忍受耳朵被「萊昂納爾」這個名字灌滿。

  就在她在自己的豪華宅邸里喝悶酒時,路易-阿方斯忽然湊上來:「索菲婭,我有一個辦法,可以徹底搞砸《合唱團》的首演。

  甚至,可以讓萊昂納爾變成一個笑話!」

  索菲婭眼睛一亮:「什麼辦法,你快說。」

  路易-阿方斯露出欲言又止的為難神色:「這個辦法,恐怕有點昂貴……」

  索菲婭不屑地笑了一笑:「不要和謝爾巴托夫說昂貴……」

  (本章完)

章節目錄