第二卷 幻奏歌姬 後記

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

  各位好久不見,我是空野一樹!

  這次《扉之魔術師的召喚契約Ⅱ—幻奏歌姬—》順利完成了。不知道各位覺得如何呢?

  這個系列獲得超乎預期的支持而能繼續出版第二集,我個人感到非常高興。接下來也要憑著這股氣勢好好努力下去!

  是的,※這本書和第一集相隔了四個月,和我同時在寫的另一部小說《シンマと世界と嫁フラグ》的最新一集相隔了兩個月。(譯註:此處指日本出版時間。)

  其實我在這段期間買了一個非常重要的東西。

  那就是夢幻新機iPad!

  以前曾經有個遊戲機的標語就叫做「夢幻無線」,不過這暫且不提。

  我從很久以前就希望在外工作時能用iPad,但總是買不下手,猶豫了好久。但我最近真的開始需要它,終於下定決心買了一台。

  在這之前小說我都是直接寫在筆記本上,所以經常覺得非常疲累。買了iPad之後覺得工作輕鬆多了。

  我對一個認識的人說起這件事,他說:「咦,你常說你的小說寫在筆記本上、寫在筆記本上,原來不是筆電而是真正的筆記本嗎!?」邊說還邊用一副看見原始人的表情看著我。買了iPad之後終於不會發生這種事了!

  現在,每當我在咖啡廳打著鍵盤時,總有種「啊~我真的是個作家了!」的感覺,沉浸在一片謎樣的滿足感當中。

  但是在外工作也有很多缺點,像是之前我去家庭餐廳寫小說時,一回神發現周圍全是女高中生。在十幾歲少女圍繞下的我,則是個留著絡腮鬍、快要三十歲的大叔。

  這正是所謂的……

  我也不知道這正是所謂的什麼,但總之我有種莫名的危機感因而逃了出去。

  另外還有一次,我旁邊坐了兩個帥氣的男生和一群年輕女生,他們神清氣爽地聊著天,讓我的體力一點一點衰弱,靈魂都快要從嘴巴跑出去了。

  唉,雖然有一些不愉快的事,但在外工作對我來說還是新鮮而愉快的。

  閒話不多說,接下來要獻上我的感謝辭。

  致N編輯,每次都給您添麻煩了,這次似乎尤其如此,真的很抱歉,我下次會注意的。怎麼覺得我每次都在說同樣的話。

  致負責本書插畫的ぽんじりつ老師,每當看到您所繪製的那些美麗插畫,我心中就會響起「長、長這樣!」「原來畫起來是這種感覺!」的心聲,總是覺得新鮮又驚奇。尤其是第二集的法姆,比我想像的還要可愛,我真的被治癒了。

  致網站上留言的各位朋友,謝謝你們。每當我疲憊的時候、提不起勁的時候,看到你們的留言我總是能得到力量。

  而最重要的就是要感謝閱讀本書的每位讀者。

  在此致上我最誠摯的感謝。

  我的另一部系列作品《シンマと世界と嫁フラグ》,也麻煩各位多多支持了。

  那麼我們就下次再會吧!

  五月BGM『無し』

章節目錄