番外 FD2 後記

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  你們好,我是丸戶。在此向大家獻上『路人女主的養成方法』,Fan Disc的第二彈(以下簡稱FD2)。

  這次收錄的作品是裝在TV動畫第一季、第二季的BD/DVD盒裡的特典小說,並加上唯獨一篇新寫的短篇所構成的。

  本來是打算寫個幾篇或是寫個中篇以增加新寫篇目的比例的,但出乎意料地特典小說的量很多,因此沒有收錄的空間了…….我是說真的哦?要不然我讓編輯部給個解釋?嘛,要是真去拜託了的話,感覺會恐嚇我說『那你能出一本全部都是新寫的路人新刊嗎?哦?』,所以這個話題還是到此為止吧。

  嘛,把這件事先放一邊,想當初我在寫這次收錄的作品時正好也是動畫的放送時期,我喊著抱怨『還想著終於把劇本寫完了,這次又輪到特典小說啊!』,我的這一番抱怨被酒席上的深崎桑給聽到後,結果他對我說『我每個月都要畫盒子封面加上店鋪特典的新畫,你還有什麼想說的嗎』,現在想起來感覺好懷念啊。

  就是這麼一回事,這次FD2的內容就說到這裡(因為大多數都是再次錄入),接下來就說一下自從昨年劇場版製作的決定發表以來,終於迎來的新的公開情報……

  跟Fantasia文庫大感謝祭2018中公布的一樣,標題叫做『路人女主的養成方法 Fine』。

  Fine是接著第二季『♭』後的音樂符號,意思是……嘛我覺得查一下應該就能得知它的意思了,所以就這樣。

  雖然離上映時間還挺遠的,但這個期間我也會努力將它開展起來的(雖然主要是Aniplex桑和KADOKAWA桑的工作),要是大家能夠願意陪伴在這個Fine和感謝祭的左右,我會感到無比榮幸。

  那麼這次的後記所剩頁數也不多了,最後獻上我的謝詞。

  深崎桑,到了這種時候還要拜託你設計新角色真是萬分抱歉。順便一說「她」現在的住所——浜松,是原來加藤家的籍貫所在地,惠所說的『怒れてきちゃう』就是那個地方特有的說法,但現在才介紹這個裡設定好像沒什麼用呢。

  那麼,雖然不知道下次相會是什麼時候,姑且相約在劇場版。

  二〇一八年,晚秋

  丸戶史明

  你們好,我是丸戶。在此向大家獻上『路人女主的養成方法』,Fan Disc的第二彈(以下簡稱FD2)。

  這次收錄的作品是裝在TV動畫第一季、第二季的BD/DVD盒裡的特典小說,並加上唯獨一篇新寫的短篇所構成的。

  本來是打算寫個幾篇或是寫個中篇以增加新寫篇目的比例的,但出乎意料地特典小說的量很多,因此沒有收錄的空間了…….我是說真的哦?要不然我讓編輯部給個解釋?嘛,要是真去拜託了的話,感覺會恐嚇我說『那你能出一本全部都是新寫的路人新刊嗎?哦?』,所以這個話題還是到此為止吧。

  嘛,把這件事先放一邊,想當初我在寫這次收錄的作品時正好也是動畫的放送時期,我喊著抱怨『還想著終於把劇本寫完了,這次又輪到特典小說啊!』,我的這一番抱怨被酒席上的深崎桑給聽到後,結果他對我說『我每個月都要畫盒子封面加上店鋪特典的新畫,你還有什麼想說的嗎』,現在想起來感覺好懷念啊。

  就是這麼一回事,這次FD2的內容就說到這裡(因為大多數都是再次錄入),接下來就說一下自從昨年劇場版製作的決定發表以來,終於迎來的新的公開情報……

  跟Fantasia文庫大感謝祭2018中公布的一樣,標題叫做『路人女主的養成方法 Fine』。

  Fine是接著第二季『♭』後的音樂符號,意思是……嘛我覺得查一下應該就能得知它的意思了,所以就這樣。

  雖然離上映時間還挺遠的,但這個期間我也會努力將它開展起來的(雖然主要是Aniplex桑和KADOKAWA桑的工作),要是大家能夠願意陪伴在這個Fine和感謝祭的左右,我會感到無比榮幸。

  那麼這次的後記所剩頁數也不多了,最後獻上我的謝詞。

  深崎桑,到了這種時候還要拜託你設計新角色真是萬分抱歉。順便一說「她」現在的住所——浜松,是原來加藤家的籍貫所在地,惠所說的『怒れてきちゃう』就是那個地方特有的說法,但現在才介紹這個裡設定好像沒什麼用呢。

  那麼,雖然不知道下次相會是什麼時候,姑且相約在劇場版。

  二〇一八年,晚秋

  丸戶史明

章節目錄