第六卷 後記

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  初次見面的各位,好久不見的各位,大家好。我是アロハ座長。

  非常感謝購買本書的各位,負責編輯的A桑,為本書準備非常精美的插畫的ゆきさん閣下,搞笑版正在每月的Dragon Age上連載的花王蜜閣下,以及在本書出版之前就已經在網上閱讀過我的作品的各位。

  現在,在Dragon Magazine上正在連載著OSO的番外篇「白銀的女神」,講述著我們的主角的妹妹繆繆的故事,所以如果各位能夠嘗試閱讀的話我會很感謝的。

  這一次,幾乎全是web版上沒有的新內容。不曉得各位喜不喜歡,我希望各位是喜歡。

  我很高興能有機會在這第六卷里寫出我之前沒有機會放進web版里因而放在一旁的妖精的故事和軼事。

  這次各種的玩笑成為了整本書的主題了。

  鱷魚頭的boss是其中比較小的一個。

  這個想法是取自「哥吉拉」電影系列,裡面的大怪獸Biollante。

  對我來說,Biollante是我小時候感覺比較親切的怪獸。

  這跟我很小的時候發生在我哥哥身上的事有關。我們兄弟倆輪流玩轉蛋,我們像個孩子一樣眼裡閃著光芒的站在轉蛋機前希望可以拿到正義的怪獸哥吉拉。然而,在我們轉到的膠囊里,有一個怪異的東西。

  從膠囊里拿出來的,是一個有著難以形容的頭,身體像石頭一樣粗糙,有著四根細長像觸手的手──兩隻Biollante。沒錯,兩隻。

  在那時候,做為沒有看過「哥吉拉 VS Biollante」也不知道他的背景故事的小孩,我們兄弟倆因為轉到了兩隻一樣的怪東西而消沉。

  現在,把他當成遊戲跟漫畫的設定並去了結背景故事後我漸漸喜歡上這個腳色,覺得Biollante的設計也不是那麼遭。

  還有一件事。在設定劇情時,死亡收割者有著常見的骷髏川著斗篷拿著鐮刀的設計。把這個構想給改變的,依然是我哥哥的出現。

  「我有空了,你那有什麼有趣的事情嗎?像是笑話或是故事之類的可以用在我的書上的。」

  『我有一個想法。想要在NicoNico上看「ラットが死んだ」嗎?』

  「好啊。」

  結果就是,我完全看不懂。

  「抱歉,我完全不曉得他想表達什麼,我設法撐到結束了。我猜唯一的好事是他的動畫。那是什麼面具啊,好酷啊。」

  『看起來是關於在瘟疫蔓延的期間一隻只死掉的老鼠的故事。還有,那叫瘟疫面具。』

  「嘿,是這樣啊。」

  『那個像是鳥嘴的尖端似乎是為了對抗強烈的臭味跟作為避免疾病的護身符。』

  「稍等一下,我的哥哥。」

  『怎麼了?喜歡這個故事嗎?我的弟弟。』

  「要是這個面具跟瘟疫有關,那就可以用在死亡收割者的設計上面了。然後既然這個樣子是取自鳥類,我可以把鳥的羽毛跟其他東西加到他的斗篷上。」

  『哇,真可怕!這樣的話,你應該把鐮刀也加上鳥喙的象徵。』

  「就這麼辦!好啦,我有設計了。」

  『那真是太好了。要是長的像這樣的東西出現肯定會嚇到人的。』

  這就是死亡收割者的設計背後的真實故事。多虧了時不時的跟我哥哥進行的有趣對話我得到了這樣的點子。直到最近我們為了「為了生日而購賣的MTG卡牌包之爆炸」笑了很久。

  從今往後,我アロハ座長也請各位多多指教了。

  最後再次感謝把這本書拿在手裡的各位讀者。

  我期待著與大家的再次相見。

  2015年 6月 アロハ座長

  初次見面的各位,好久不見的各位,大家好。我是アロハ座長。

  非常感謝購買本書的各位,負責編輯的A桑,為本書準備非常精美的插畫的ゆきさん閣下,搞笑版正在每月的Dragon Age上連載的花王蜜閣下,以及在本書出版之前就已經在網上閱讀過我的作品的各位。

  現在,在Dragon Magazine上正在連載著OSO的番外篇「白銀的女神」,講述著我們的主角的妹妹繆繆的故事,所以如果各位能夠嘗試閱讀的話我會很感謝的。

  這一次,幾乎全是web版上沒有的新內容。不曉得各位喜不喜歡,我希望各位是喜歡。

  我很高興能有機會在這第六卷里寫出我之前沒有機會放進web版里因而放在一旁的妖精的故事和軼事。

  這次各種的玩笑成為了整本書的主題了。

  鱷魚頭的boss是其中比較小的一個。

  這個想法是取自「哥吉拉」電影系列,裡面的大怪獸Biollante。

  對我來說,Biollante是我小時候感覺比較親切的怪獸。

  這跟我很小的時候發生在我哥哥身上的事有關。我們兄弟倆輪流玩轉蛋,我們像個孩子一樣眼裡閃著光芒的站在轉蛋機前希望可以拿到正義的怪獸哥吉拉。然而,在我們轉到的膠囊里,有一個怪異的東西。

  從膠囊里拿出來的,是一個有著難以形容的頭,身體像石頭一樣粗糙,有著四根細長像觸手的手──兩隻Biollante。沒錯,兩隻。

  在那時候,做為沒有看過「哥吉拉 VS Biollante」也不知道他的背景故事的小孩,我們兄弟倆因為轉到了兩隻一樣的怪東西而消沉。

  現在,把他當成遊戲跟漫畫的設定並去了結背景故事後我漸漸喜歡上這個腳色,覺得Biollante的設計也不是那麼遭。

  還有一件事。在設定劇情時,死亡收割者有著常見的骷髏川著斗篷拿著鐮刀的設計。把這個構想給改變的,依然是我哥哥的出現。

  「我有空了,你那有什麼有趣的事情嗎?像是笑話或是故事之類的可以用在我的書上的。」

  『我有一個想法。想要在NicoNico上看「ラットが死んだ」嗎?』

  「好啊。」

  結果就是,我完全看不懂。

  「抱歉,我完全不曉得他想表達什麼,我設法撐到結束了。我猜唯一的好事是他的動畫。那是什麼面具啊,好酷啊。」

  『看起來是關於在瘟疫蔓延的期間一隻只死掉的老鼠的故事。還有,那叫瘟疫面具。』

  「嘿,是這樣啊。」

  『那個像是鳥嘴的尖端似乎是為了對抗強烈的臭味跟作為避免疾病的護身符。』

  「稍等一下,我的哥哥。」

  『怎麼了?喜歡這個故事嗎?我的弟弟。』

  「要是這個面具跟瘟疫有關,那就可以用在死亡收割者的設計上面了。然後既然這個樣子是取自鳥類,我可以把鳥的羽毛跟其他東西加到他的斗篷上。」

  『哇,真可怕!這樣的話,你應該把鐮刀也加上鳥喙的象徵。』

  「就這麼辦!好啦,我有設計了。」

  『那真是太好了。要是長的像這樣的東西出現肯定會嚇到人的。』

  這就是死亡收割者的設計背後的真實故事。多虧了時不時的跟我哥哥進行的有趣對話我得到了這樣的點子。直到最近我們為了「為了生日而購賣的MTG卡牌包之爆炸」笑了很久。

  從今往後,我アロハ座長也請各位多多指教了。

  最後再次感謝把這本書拿在手裡的各位讀者。

  我期待著與大家的再次相見。

  2015年 6月 アロハ座長

章節目錄