第52頁
第29章
太陽升到天空的正中心時,尼克森轉著筆坐在賓館房間的陽台里,靠在一張粗藤編織成的椅子架上,面前的圓桌上擺放著一摞白紙和一台筆記本電腦。
房間裡時不時傳出同事邁克的大呼小叫:「有人在教堂的棺材裡找到了利奧波德主教,他到現在都沒有醒過來!克明廷鎮醫院裡的醫生說這很可能是癔症或者癲癇引起的疾病症狀。但是現在也不排除由其他心理或者精神問題引起昏睡不醒的可能性。」
「首都教會表示高度重視並且正在考慮將他送往一些大醫院進行治療。」
「天吶這個新聞標題你真應該看一看,尼克森!」
「——《理查·托勒姆『酒宴』現場被曝光,克明廷鎮教會或成蟲宴幕後黑手》……嘔這照片看上去真有點噁心,現在某些人的怪癖真是讓人覺得匪夷所思。」
「不過你倒是快點過來啊尼克森!」同事激動地拍打著被子,「這可是醜聞!難以接受的醜聞!從消息和照片被爆出來的那一刻起刪熱搜的小動作就沒有停下來,哈!但是有什麼用處呢?現在人蟲混血兒的來源問題已經被擺在檯面上了,還有戰後俘虜的待遇……簡直是一團亂麻。」
尼克森保持著沉默,轉筆的速度越來越快。
同事邁克一把扯開通往陽台的門帘:「你猜理查·托勒姆怎麼樣了?」
尼克森轉筆的動作一頓,終於開口說了第一句話:「你是不是閒得蛋疼?」
「我沒有,」同事說,「但是理查應該挺蛋疼的。他好像精神失常把一個蟲族當成了自己過去的辜負對象,抱著人家的大腿一把鼻涕一把淚不停道歉、間或還伴有自殘行為。如果救助人員再晚來一步,那隻蟲子估計就忍不住要對著他的下半身動手了。」
尼克森:「……」
他心情無比的複雜,一方面想到理查·托勒姆虧欠的對象是自己的好友、不由得升起一種大仇得報的快感,另一方面當他聽到這人居然瘋狂到把一隻蟲子當成伊戈爾時、又覺得有些索然無味。
大概這就是看大佬干翻一個馬前卒小人時,因為過於理所當然而生出的無聊之感。
在這種無聊情緒的支配下,他抬起仍然泛著淤青的右手腕在紙面上寫寫畫畫。邁克見他無動於衷的樣子,好奇地湊過來看:「你在寫什麼……等等你沒有寫文章?!你居然在畫畫?」
這還是那個每天除了工作之外什麼事情也不關注的尼克森·伊夫林嗎!!
「那麼大驚小怪幹什麼。」尼克森漫不經心地在紙上塗塗畫畫,「我當初還學過很長一段時間素描和油畫呢。」
他身邊擺放著的筆記本電腦屏幕上開著兩個窗口。
左上方是一個寫了一半的文檔,標題叫做《震驚!理查·托勒姆跳槽內幕!》,下面小字是「從元帥副官的隱秘情史分析其心理特徵」。
右下角則是一條毫無關聯的天文網頁,上面說的是克明廷鎮昨夜凌晨一點左右發生了持續兩小時的罕見紅月現象,但是天文學家此前並未預測到月全食的發生,因此該天文現象發生的原因還有待進一步調查。
「你這次不釣魚了?」邁克沒在意月全食,關注點全在文章上,「光明正大往上添磚加瓦唄?」
「釣魚罪孽深重,這兩天運氣不太好,我決定稍微養一養。」尼克森回答,「理查·托勒姆被格里芬家族拋棄了。這一代掌權人朗曼·格里芬看上去口無遮攔,其實從來都心中有數、大事上絕不糊塗。他們一定不會為理查出頭,還會努力將這件事和蘇利文元帥叛國案撇清關係。」
同事道:「但是理查·托勒姆已經瘋了。只要有人能夠證明他近些年來因為心理壓力越來越大、無法保證在元帥的案子裡出庭作證時神智清醒,那麼蘇利文元帥叛國案就會被重審。」
「所以為了防止這個馬前卒反噬自身,格里芬不僅會操縱輿論,還會將過去和托勒姆的暗中聯繫統統甩乾淨。這樣就算理查因此遭到民眾的口誅筆伐,他們也清清白白、甚至可能是慘遭蒙蔽的受害者。」
「朗曼·格里芬真是消息靈通且反應迅速。」邁克感嘆道,「我看到已經有不止一個人現在因此質疑蘇利文元帥叛國案中人證的可靠性,但是卻絲毫沒有去嘗試攻擊不止一次公開聲明給理查撐腰的格里芬家族。」
「格里芬家大業大位高權重是事實。」尼克森托著腮在紙上寫寫畫畫,「換做是我,在有一擊必勝將他們按死永不能翻身的把握之前,也不會輕易趟這趟混水。」
所以儘管現在他覺得無比的枯燥無聊,也只能在理查這件事上稍微打一些擦邊球,絲毫不能觸動利益的核心。
邁克抽了一把椅子在他旁邊坐下來,搶過他面前的畫紙:「你在畫什麼?」
「呃……哇?」尼克森的同事發出一聲勉強的稱讚,「倒是真挺不錯的……所以你昨天晚上做噩夢了?」
雪白的畫紙上赫然出現了一張有著人類臉型的面孔。
尼克森沒有畫的太寫實。他確實學過很長時間的繪畫,這會使用了十分抽象的筆法來描繪畫上人的五官,到處是雜亂的線條、不知名的符號和大塊大塊鉛黑色的陰影。
唯一被細緻描繪出來的是一朵盛放的薔薇花,它的花枝從畫上人的頭骨中生長出來,成為濃郁的黑色里唯一的亮眼之處;那根系又好像是在腦髓中汲取著熱烈的養分,雪白色的花瓣間隱隱流淌著暗紅色的紋路,如同鮮活生命體輕柔鼓動著的動脈血管,又仿佛美麗女人伸出的芊芊指尖,有種驚心動魄的美感。
太陽升到天空的正中心時,尼克森轉著筆坐在賓館房間的陽台里,靠在一張粗藤編織成的椅子架上,面前的圓桌上擺放著一摞白紙和一台筆記本電腦。
房間裡時不時傳出同事邁克的大呼小叫:「有人在教堂的棺材裡找到了利奧波德主教,他到現在都沒有醒過來!克明廷鎮醫院裡的醫生說這很可能是癔症或者癲癇引起的疾病症狀。但是現在也不排除由其他心理或者精神問題引起昏睡不醒的可能性。」
「首都教會表示高度重視並且正在考慮將他送往一些大醫院進行治療。」
「天吶這個新聞標題你真應該看一看,尼克森!」
「——《理查·托勒姆『酒宴』現場被曝光,克明廷鎮教會或成蟲宴幕後黑手》……嘔這照片看上去真有點噁心,現在某些人的怪癖真是讓人覺得匪夷所思。」
「不過你倒是快點過來啊尼克森!」同事激動地拍打著被子,「這可是醜聞!難以接受的醜聞!從消息和照片被爆出來的那一刻起刪熱搜的小動作就沒有停下來,哈!但是有什麼用處呢?現在人蟲混血兒的來源問題已經被擺在檯面上了,還有戰後俘虜的待遇……簡直是一團亂麻。」
尼克森保持著沉默,轉筆的速度越來越快。
同事邁克一把扯開通往陽台的門帘:「你猜理查·托勒姆怎麼樣了?」
尼克森轉筆的動作一頓,終於開口說了第一句話:「你是不是閒得蛋疼?」
「我沒有,」同事說,「但是理查應該挺蛋疼的。他好像精神失常把一個蟲族當成了自己過去的辜負對象,抱著人家的大腿一把鼻涕一把淚不停道歉、間或還伴有自殘行為。如果救助人員再晚來一步,那隻蟲子估計就忍不住要對著他的下半身動手了。」
尼克森:「……」
他心情無比的複雜,一方面想到理查·托勒姆虧欠的對象是自己的好友、不由得升起一種大仇得報的快感,另一方面當他聽到這人居然瘋狂到把一隻蟲子當成伊戈爾時、又覺得有些索然無味。
大概這就是看大佬干翻一個馬前卒小人時,因為過於理所當然而生出的無聊之感。
在這種無聊情緒的支配下,他抬起仍然泛著淤青的右手腕在紙面上寫寫畫畫。邁克見他無動於衷的樣子,好奇地湊過來看:「你在寫什麼……等等你沒有寫文章?!你居然在畫畫?」
這還是那個每天除了工作之外什麼事情也不關注的尼克森·伊夫林嗎!!
「那麼大驚小怪幹什麼。」尼克森漫不經心地在紙上塗塗畫畫,「我當初還學過很長一段時間素描和油畫呢。」
他身邊擺放著的筆記本電腦屏幕上開著兩個窗口。
左上方是一個寫了一半的文檔,標題叫做《震驚!理查·托勒姆跳槽內幕!》,下面小字是「從元帥副官的隱秘情史分析其心理特徵」。
右下角則是一條毫無關聯的天文網頁,上面說的是克明廷鎮昨夜凌晨一點左右發生了持續兩小時的罕見紅月現象,但是天文學家此前並未預測到月全食的發生,因此該天文現象發生的原因還有待進一步調查。
「你這次不釣魚了?」邁克沒在意月全食,關注點全在文章上,「光明正大往上添磚加瓦唄?」
「釣魚罪孽深重,這兩天運氣不太好,我決定稍微養一養。」尼克森回答,「理查·托勒姆被格里芬家族拋棄了。這一代掌權人朗曼·格里芬看上去口無遮攔,其實從來都心中有數、大事上絕不糊塗。他們一定不會為理查出頭,還會努力將這件事和蘇利文元帥叛國案撇清關係。」
同事道:「但是理查·托勒姆已經瘋了。只要有人能夠證明他近些年來因為心理壓力越來越大、無法保證在元帥的案子裡出庭作證時神智清醒,那麼蘇利文元帥叛國案就會被重審。」
「所以為了防止這個馬前卒反噬自身,格里芬不僅會操縱輿論,還會將過去和托勒姆的暗中聯繫統統甩乾淨。這樣就算理查因此遭到民眾的口誅筆伐,他們也清清白白、甚至可能是慘遭蒙蔽的受害者。」
「朗曼·格里芬真是消息靈通且反應迅速。」邁克感嘆道,「我看到已經有不止一個人現在因此質疑蘇利文元帥叛國案中人證的可靠性,但是卻絲毫沒有去嘗試攻擊不止一次公開聲明給理查撐腰的格里芬家族。」
「格里芬家大業大位高權重是事實。」尼克森托著腮在紙上寫寫畫畫,「換做是我,在有一擊必勝將他們按死永不能翻身的把握之前,也不會輕易趟這趟混水。」
所以儘管現在他覺得無比的枯燥無聊,也只能在理查這件事上稍微打一些擦邊球,絲毫不能觸動利益的核心。
邁克抽了一把椅子在他旁邊坐下來,搶過他面前的畫紙:「你在畫什麼?」
「呃……哇?」尼克森的同事發出一聲勉強的稱讚,「倒是真挺不錯的……所以你昨天晚上做噩夢了?」
雪白的畫紙上赫然出現了一張有著人類臉型的面孔。
尼克森沒有畫的太寫實。他確實學過很長時間的繪畫,這會使用了十分抽象的筆法來描繪畫上人的五官,到處是雜亂的線條、不知名的符號和大塊大塊鉛黑色的陰影。
唯一被細緻描繪出來的是一朵盛放的薔薇花,它的花枝從畫上人的頭骨中生長出來,成為濃郁的黑色里唯一的亮眼之處;那根系又好像是在腦髓中汲取著熱烈的養分,雪白色的花瓣間隱隱流淌著暗紅色的紋路,如同鮮活生命體輕柔鼓動著的動脈血管,又仿佛美麗女人伸出的芊芊指尖,有種驚心動魄的美感。