第100頁
一個人站在墓碑前。
沃爾威海盜的大副,查爾斯。
他灰白的頭髮向後梳,有著大海一樣蔚藍的眼眸,穿著一件黑色的大衣,氣質溫和甚至可以稱之為「文雅」。單從外表很難想像他就是凶名赫赫沃爾威海盜主事人——他像皇家學院的老教授多於海盜。
「日安,陛下。」
他聽到國王的腳步聲,轉身俯身朝國王恭敬地行禮。
「日安,先生。」
國王走上前,和他一樣站到了墓碑前。
「感謝您的許可,陛下。」
查爾斯說,他對國王的態度恭敬中帶著更多的溫和。他與白金漢公爵差不多歲數,但是白金漢公爵給人的感覺就是一把隨時可能拔出來的鋼刀,而他則是被時光沉澱的醇酒。
「我想這應該也是他想看到的。」
國王回答。
「威廉……抱歉,請原諒的我的失禮。但是,」查爾斯蔚藍的眼睛注視著墓碑,「這是他曾經的要求,他希望霍金斯和我能夠繼續稱呼他為威廉。」
「請您繼續這麼稱呼下去。」國王說,這種友情他不熟悉,於是頓了頓他轉移了話題,「你們的詛咒我隨時可以為你們進行赦免。」
「多謝您的仁慈。」
查爾斯手掌貼放在胸口,他朝國王俯身表達謝意。
「想來你和霍金斯先生多年相處不會多麼容易。」國王揚了揚眉,很難想像查爾斯這樣的人是怎麼忍受那位瘋瘋癲癲的海盜船長。
查爾斯臉上露出了複雜的神色:「……大概就因為有這麼一位船長,我才不得不時時刻刻待在沃爾威吧。」
看起來和白金漢公爵一樣,對霍金斯船長大感頭痛。
「您願意留他成為羅格朗的將軍,可真是幫了沃爾威一個大忙。」查爾斯真心實意地說道,「我真擔心哪一天醒來,發現沃爾威的船長被他的水手們聯合吊在桅杆上了。」
查爾斯忍不住埋怨了一句之後,大概是想要為海盜船長強行挽尊一下,便岔開了話題,同國王談起了王室艦隊。
國王並不意外他知道自己打算對王室艦隊進行改造。
「您有什麼建議嗎?」
「您如今的戰船應該是參考了五港同盟。」查爾斯娓娓而來地向國王提出建議,「以古羅斯家族的戰船『拉維爾』號為代表,商船一般會在船上設立高聳的船樓,您知道這是為了防備海盜的進攻。當接舷戰發生的時候,能夠以船樓進行射擊和防禦。[3]」
「但據我所知,在科思索亞的海戰中,它們並沒有發揮太大的作用,沃爾威的船隻速度似乎要更勝一籌。」國王提出疑問。
「是的。」
查爾斯微笑。
「我們拆除了船樓,從而提高了船速。這固然是出於我們的身份而做的改變,但對於您也未必不是一個思路。」
「說說看。」
「您的那位科學家先生帶去的火炮。」查爾斯回答,「如果您的科學家先生能夠不斷改進他們,您或許在未來可以考慮在配備火炮的前提下,組建一支快速型戰艦,我想這應該是您需要的。」[4]
「一個精妙且實用的方法。」
國王沉思了片刻,表達了讚許。
「很榮幸得到您的讚許,陛下。」
查爾斯似乎高興於自己能夠對國王有所幫助。
國王敏銳地察覺查爾斯對自己的態度有些親切得過分了,他簡潔地道:「您無需將與我父親的友誼遷移到我身上。」
查爾斯溫和地笑了笑:「您果然如霍金斯說的一樣,和威廉一樣敏銳。」
「所以?」
國王探究地看著這位儒雅的老人。
「這麼說也許是種冒昧。」查爾斯沉默了片刻,無奈地笑了笑,「當初他曾經寫信問我願不願意當您的教父……他可真妄為,不是嗎?讓一位聲名狼藉的海盜來當一位高貴的王子——如今您已經是國王了——的教父。」
「不過,我回信回得太慢了。」
查爾斯仰起頭,風吹動他的灰白鬢髮。
「他沒能收到我的信。」
邀請的人已經逝去了,於是這個世界上就沒有一位海盜能夠當國王的教父了。
「嗯……」
國王沉吟了片刻。
「也許當一位聲名狼藉的暴君的教父更是一件不妙的事?海盜只會被罵上一輩子,暴君卻要被罵上數百年上千年。」
「您可不是暴君,陛下。」
查爾斯伸手摸了摸威廉三世的墓碑,轉頭對他微笑。
「您會是他的驕傲。」
國王沒有回答。
「我此次前來,也是為了向您傳達一句話的,陛下。」
查爾斯站在威廉三世的墓碑前,他深深地凝視著威廉三世的墓志銘,那只有短短一句話——為了薔薇的榮耀。
「請。」
「請一定小心聖廷。」
作者有話要說: [1]瘋王亨利時期的王室艦隊數據及結構參考約翰王時期的王室艦隊結構。
槳帆船對槳手和船員的需求很高,因此瘋王亨利後期才會因為無力支撐高昂的艦隊被迫削減王室海軍,再一次依靠五港同盟。
[2]亨利七世時期為了鼓勵建造適合作戰的商船,甚至設立了「造船獎金」,規定對建造排水量超過100噸的船隻給予補貼,每噸5先令——劉景華.「日不落」的落日[M].北京:中國文史出版社.1999
沃爾威海盜的大副,查爾斯。
他灰白的頭髮向後梳,有著大海一樣蔚藍的眼眸,穿著一件黑色的大衣,氣質溫和甚至可以稱之為「文雅」。單從外表很難想像他就是凶名赫赫沃爾威海盜主事人——他像皇家學院的老教授多於海盜。
「日安,陛下。」
他聽到國王的腳步聲,轉身俯身朝國王恭敬地行禮。
「日安,先生。」
國王走上前,和他一樣站到了墓碑前。
「感謝您的許可,陛下。」
查爾斯說,他對國王的態度恭敬中帶著更多的溫和。他與白金漢公爵差不多歲數,但是白金漢公爵給人的感覺就是一把隨時可能拔出來的鋼刀,而他則是被時光沉澱的醇酒。
「我想這應該也是他想看到的。」
國王回答。
「威廉……抱歉,請原諒的我的失禮。但是,」查爾斯蔚藍的眼睛注視著墓碑,「這是他曾經的要求,他希望霍金斯和我能夠繼續稱呼他為威廉。」
「請您繼續這麼稱呼下去。」國王說,這種友情他不熟悉,於是頓了頓他轉移了話題,「你們的詛咒我隨時可以為你們進行赦免。」
「多謝您的仁慈。」
查爾斯手掌貼放在胸口,他朝國王俯身表達謝意。
「想來你和霍金斯先生多年相處不會多麼容易。」國王揚了揚眉,很難想像查爾斯這樣的人是怎麼忍受那位瘋瘋癲癲的海盜船長。
查爾斯臉上露出了複雜的神色:「……大概就因為有這麼一位船長,我才不得不時時刻刻待在沃爾威吧。」
看起來和白金漢公爵一樣,對霍金斯船長大感頭痛。
「您願意留他成為羅格朗的將軍,可真是幫了沃爾威一個大忙。」查爾斯真心實意地說道,「我真擔心哪一天醒來,發現沃爾威的船長被他的水手們聯合吊在桅杆上了。」
查爾斯忍不住埋怨了一句之後,大概是想要為海盜船長強行挽尊一下,便岔開了話題,同國王談起了王室艦隊。
國王並不意外他知道自己打算對王室艦隊進行改造。
「您有什麼建議嗎?」
「您如今的戰船應該是參考了五港同盟。」查爾斯娓娓而來地向國王提出建議,「以古羅斯家族的戰船『拉維爾』號為代表,商船一般會在船上設立高聳的船樓,您知道這是為了防備海盜的進攻。當接舷戰發生的時候,能夠以船樓進行射擊和防禦。[3]」
「但據我所知,在科思索亞的海戰中,它們並沒有發揮太大的作用,沃爾威的船隻速度似乎要更勝一籌。」國王提出疑問。
「是的。」
查爾斯微笑。
「我們拆除了船樓,從而提高了船速。這固然是出於我們的身份而做的改變,但對於您也未必不是一個思路。」
「說說看。」
「您的那位科學家先生帶去的火炮。」查爾斯回答,「如果您的科學家先生能夠不斷改進他們,您或許在未來可以考慮在配備火炮的前提下,組建一支快速型戰艦,我想這應該是您需要的。」[4]
「一個精妙且實用的方法。」
國王沉思了片刻,表達了讚許。
「很榮幸得到您的讚許,陛下。」
查爾斯似乎高興於自己能夠對國王有所幫助。
國王敏銳地察覺查爾斯對自己的態度有些親切得過分了,他簡潔地道:「您無需將與我父親的友誼遷移到我身上。」
查爾斯溫和地笑了笑:「您果然如霍金斯說的一樣,和威廉一樣敏銳。」
「所以?」
國王探究地看著這位儒雅的老人。
「這麼說也許是種冒昧。」查爾斯沉默了片刻,無奈地笑了笑,「當初他曾經寫信問我願不願意當您的教父……他可真妄為,不是嗎?讓一位聲名狼藉的海盜來當一位高貴的王子——如今您已經是國王了——的教父。」
「不過,我回信回得太慢了。」
查爾斯仰起頭,風吹動他的灰白鬢髮。
「他沒能收到我的信。」
邀請的人已經逝去了,於是這個世界上就沒有一位海盜能夠當國王的教父了。
「嗯……」
國王沉吟了片刻。
「也許當一位聲名狼藉的暴君的教父更是一件不妙的事?海盜只會被罵上一輩子,暴君卻要被罵上數百年上千年。」
「您可不是暴君,陛下。」
查爾斯伸手摸了摸威廉三世的墓碑,轉頭對他微笑。
「您會是他的驕傲。」
國王沒有回答。
「我此次前來,也是為了向您傳達一句話的,陛下。」
查爾斯站在威廉三世的墓碑前,他深深地凝視著威廉三世的墓志銘,那只有短短一句話——為了薔薇的榮耀。
「請。」
「請一定小心聖廷。」
作者有話要說: [1]瘋王亨利時期的王室艦隊數據及結構參考約翰王時期的王室艦隊結構。
槳帆船對槳手和船員的需求很高,因此瘋王亨利後期才會因為無力支撐高昂的艦隊被迫削減王室海軍,再一次依靠五港同盟。
[2]亨利七世時期為了鼓勵建造適合作戰的商船,甚至設立了「造船獎金」,規定對建造排水量超過100噸的船隻給予補貼,每噸5先令——劉景華.「日不落」的落日[M].北京:中國文史出版社.1999