第115章 兩個公主
坐在羅傑右手邊的桑査羞紅著頭頸,像一隻白天鵝般優雅地點著頭向羅傑致敬。
「您好,從西西里遠道而來的,尊敬的伯爵羅傑閣下,桑查很高興能與您共進晚餐。」
羅傑禮貌地應付著:
「您好,美貌的桑查公主,您傾城傾國的容顏足以讓我忘卻旅途的勞累。」
他注意到桑查相比她母親,面對男人時無論動作還是語言都顯得生澀。
但羅傑看桑查急促起伏的胸脯和頻頻閃動的睫毛,似乎正在給她自己鼓勁。
他猜桑查心中正在做著沖入敵陣、拿下匪首的戰前動員。
羅傑不想授首待斃,他便向坐在他對面的小阿方索打聽英雄熙德的傳說。
小阿方索正在崇拜英雄的年齡,羅傑的詢問顯然正合他的口味。
於是小阿方索侃侃而談:
「熙德原名羅德里戈·迪亞茲·德·維瓦爾,他出生於卡斯蒂利亞比瓦爾地區的貴族家庭。
「由於英勇善戰,他贏得了阿拉伯人的尊敬,稱他為ElCid。
「這是阿拉伯語對男子的尊稱,這就是『熙德』之名的由來。
「我的外公阿方索陛下因熙德對阿拉伯人作戰功勳卓著,將他的堂妹西蒙娜許配給熙德為妻。
「後來,熙德因未經國王的同意,擅自對阿拉伯人治下的托萊多城發起進攻,引起外公強烈不滿,於是受到了流放國外的處分。
「熙德被迫率領一部分親友和追隨者離開卡斯蒂利亞,到占據薩拉戈薩的阿拉伯埃米爾的軍隊中效力,並成為埃米爾的保護人。
「熙德後來脫離了阿拉伯人,由於他驍勇、慷慨大方、寬宏大量,許多卡斯蒂利亞和周圍各王國的勇士慕名前來投。
「熙德的勢力迅速壯大,他不斷地與阿拉伯人作戰,屢戰屢勝。
「後來,熙德攻下了瓦倫西亞及其周圍地區,成為這一地區實際上的統治者。
「最後,熙德在瓦倫西亞與阿拉伯人作戰時被一支箭射中後去世,他的妻子西蒙娜攜其遺體回到卡斯蒂利亞。
「熙德就被安葬在這裡,就在布爾戈斯。」
羅傑饒有興趣地聽著,以至於一次又一次錯過了公主桑查的搭訕。
羅傑眼角注意到桑查公主連連地給小阿方索丟白眼,可談興正濃的小阿方索沒接住。
吟遊詩人還在輕聲唱著:
「求主和聖母馬利亞同意,
讓我親自辦理女兒的婚事。
願我此生有幸得到長生,
好回來陪伴你——我忠誠的夫人。」
一直注意著羅傑的烏拉卡打斷了小阿方索的敘述,她藉口評論詩詞,嘆息道:
「我也要懇求主和聖母馬利亞同意,讓我親自辦理女兒的婚事。」
羅傑可以忽視桑查的搭訕,卻不能把女王撇在一邊。
他接口道:「我現在對我的未婚妻埃爾薇拉也充滿憧憬,真希望能早點見到陛下您的妹妹,與她完婚。」
「埃爾薇拉,過來一下。」
烏拉卡似乎聽岔了,她叫來自己未成年的私生女。
小埃爾薇拉與羅傑互相行禮。
「羅傑,你看她可愛嗎?我的小公主埃爾薇拉。」
「非常可愛,就像一朵含苞待放的薔薇,像一隻靈動活潑的白兔。」
烏拉卡親密地摟著小埃爾薇拉:
「我早就當眾宣布了她是我的女兒,所以她是名副其實的公主。羅傑,你想要就帶她回西西里吧。」
羅傑的靈魂經歷過無處不在的推銷轟炸,怎麼可能被幾句話就忽悠成只知道買買買的傻瓜。
「我的母親一直都想要個女兒,我也很願意多個妹妹,如果陛下願意割捨的話。」
「那我可捨不得。」
烏拉卡似乎放棄了。
但是令羅傑驚訝的是,小埃爾薇拉掙脫開母親的懷抱,直接撲到他身上。
這個未成年少女抱著羅傑的胳膊,甜甜地說:「我喜歡你。」
羅傑緊張地左右看看,還好,這年頭沒警察。
他看到桑查公主臉色煞白。
羅傑猜想,私生女或許都會想著要和長女一校高低的吧。
他打了一個酒嗝,酒氣熏的小埃爾薇拉捂住了鼻子。
羅傑乘機不著痕跡地掙出了胳膊。
接著一通祥和的外交辭令後,「真假埃爾薇拉公主」的事情不了了之。
小埃爾薇拉在桑查的冷笑聲中回到了自己的座位。
宴會進行到了尾聲,羅傑桌下的腳已經被不知名物體觸碰了好幾次,左右腳都碰到了。
喝得有些微醺的烏拉卡和桑查如秋水般泛濫的目光能淹死所有的男性生物。
可羅傑變身成了匹諾曹,整個一木頭人。
曲終人散,賓主盡歡,烏拉卡邀請羅傑去看台上吹吹風。
不勝酒力的羅傑似乎真的被吹了冷風,他顫抖著一陣乾嘔。
於是烏拉卡放棄了提議,她讓桑查扶羅傑去客房休息。
羅傑的乾嘔變成了真嘔,他吐得自己身上一片狼藉,臭氣熏天。
桑查皺緊眉頭,猶豫著幾次想扶羅傑,但最終還是叫了僕人上前。
進了房間的羅傑叫來了自己的手下丹尼和維克多。
「今晚上你們輪流值夜,眼睛都給我瞪大了,嚴防死守,務必小心。」
羅傑話語清晰,哪裡還有一絲醉意。
「有刺客嗎?但是這城堡很安全,應該沒人能闖進來吧。」
丹尼沒有領會羅傑的精神。
「堅固的城堡尤其需要注意內部的人,尤其是女人!」
還是做外交官的維克多見多識廣,他拉著自己的哥哥去一邊講解。
這一夜羅傑睡得很不踏實,整晚的耗子爬,悉悉索索都是些大個的母耗子。
他還做了個夢,夢到了《被解放的耶路撒冷》里描述的巫女阿爾米達的魔法城堡。
夢到自己變成義大利文藝復興時期著名詩人托夸多?塔索筆下的十字軍驍將里納爾多。
夢到自己被美麗的阿爾米達迷惑,陶醉於她「幸運島」的安樂窩裡樂不思歸。
總算是熬到了天亮,沒人爬進羅傑的被窩。
早上丹尼匯報:「桑查公主昨晚送來了湯,她說可以醒酒,可我知道你不需要,就替你收下放在外面了。」
維克多匯報:「小埃爾薇拉公主路過這裡,她說她迷路了。」
羅傑擺擺手,他不想追問為什麼常住在城堡里的公主會迷路這種事情。
他問:「烏拉卡有來過嗎?」
「有個她的貼身女僕來逛過一圈,見到我守著門,沒說什麼就走了。」
羅傑啟程告辭的時候,烏拉卡沒有出現。
佩德羅伯爵代表女王挽留貴賓,但羅傑能看出對方的言不由衷。
雙方假情假意地客套了一番,最後實在是演不下去了,於是各走各的。
【如果您喜歡本小說,希望您動動小手分享到臉書Facebook,作者感激不盡。】
「您好,從西西里遠道而來的,尊敬的伯爵羅傑閣下,桑查很高興能與您共進晚餐。」
羅傑禮貌地應付著:
「您好,美貌的桑查公主,您傾城傾國的容顏足以讓我忘卻旅途的勞累。」
他注意到桑查相比她母親,面對男人時無論動作還是語言都顯得生澀。
但羅傑看桑查急促起伏的胸脯和頻頻閃動的睫毛,似乎正在給她自己鼓勁。
他猜桑查心中正在做著沖入敵陣、拿下匪首的戰前動員。
羅傑不想授首待斃,他便向坐在他對面的小阿方索打聽英雄熙德的傳說。
小阿方索正在崇拜英雄的年齡,羅傑的詢問顯然正合他的口味。
於是小阿方索侃侃而談:
「熙德原名羅德里戈·迪亞茲·德·維瓦爾,他出生於卡斯蒂利亞比瓦爾地區的貴族家庭。
「由於英勇善戰,他贏得了阿拉伯人的尊敬,稱他為ElCid。
「這是阿拉伯語對男子的尊稱,這就是『熙德』之名的由來。
「我的外公阿方索陛下因熙德對阿拉伯人作戰功勳卓著,將他的堂妹西蒙娜許配給熙德為妻。
「後來,熙德因未經國王的同意,擅自對阿拉伯人治下的托萊多城發起進攻,引起外公強烈不滿,於是受到了流放國外的處分。
「熙德被迫率領一部分親友和追隨者離開卡斯蒂利亞,到占據薩拉戈薩的阿拉伯埃米爾的軍隊中效力,並成為埃米爾的保護人。
「熙德後來脫離了阿拉伯人,由於他驍勇、慷慨大方、寬宏大量,許多卡斯蒂利亞和周圍各王國的勇士慕名前來投。
「熙德的勢力迅速壯大,他不斷地與阿拉伯人作戰,屢戰屢勝。
「後來,熙德攻下了瓦倫西亞及其周圍地區,成為這一地區實際上的統治者。
「最後,熙德在瓦倫西亞與阿拉伯人作戰時被一支箭射中後去世,他的妻子西蒙娜攜其遺體回到卡斯蒂利亞。
「熙德就被安葬在這裡,就在布爾戈斯。」
羅傑饒有興趣地聽著,以至於一次又一次錯過了公主桑查的搭訕。
羅傑眼角注意到桑查公主連連地給小阿方索丟白眼,可談興正濃的小阿方索沒接住。
吟遊詩人還在輕聲唱著:
「求主和聖母馬利亞同意,
讓我親自辦理女兒的婚事。
願我此生有幸得到長生,
好回來陪伴你——我忠誠的夫人。」
一直注意著羅傑的烏拉卡打斷了小阿方索的敘述,她藉口評論詩詞,嘆息道:
「我也要懇求主和聖母馬利亞同意,讓我親自辦理女兒的婚事。」
羅傑可以忽視桑查的搭訕,卻不能把女王撇在一邊。
他接口道:「我現在對我的未婚妻埃爾薇拉也充滿憧憬,真希望能早點見到陛下您的妹妹,與她完婚。」
「埃爾薇拉,過來一下。」
烏拉卡似乎聽岔了,她叫來自己未成年的私生女。
小埃爾薇拉與羅傑互相行禮。
「羅傑,你看她可愛嗎?我的小公主埃爾薇拉。」
「非常可愛,就像一朵含苞待放的薔薇,像一隻靈動活潑的白兔。」
烏拉卡親密地摟著小埃爾薇拉:
「我早就當眾宣布了她是我的女兒,所以她是名副其實的公主。羅傑,你想要就帶她回西西里吧。」
羅傑的靈魂經歷過無處不在的推銷轟炸,怎麼可能被幾句話就忽悠成只知道買買買的傻瓜。
「我的母親一直都想要個女兒,我也很願意多個妹妹,如果陛下願意割捨的話。」
「那我可捨不得。」
烏拉卡似乎放棄了。
但是令羅傑驚訝的是,小埃爾薇拉掙脫開母親的懷抱,直接撲到他身上。
這個未成年少女抱著羅傑的胳膊,甜甜地說:「我喜歡你。」
羅傑緊張地左右看看,還好,這年頭沒警察。
他看到桑查公主臉色煞白。
羅傑猜想,私生女或許都會想著要和長女一校高低的吧。
他打了一個酒嗝,酒氣熏的小埃爾薇拉捂住了鼻子。
羅傑乘機不著痕跡地掙出了胳膊。
接著一通祥和的外交辭令後,「真假埃爾薇拉公主」的事情不了了之。
小埃爾薇拉在桑查的冷笑聲中回到了自己的座位。
宴會進行到了尾聲,羅傑桌下的腳已經被不知名物體觸碰了好幾次,左右腳都碰到了。
喝得有些微醺的烏拉卡和桑查如秋水般泛濫的目光能淹死所有的男性生物。
可羅傑變身成了匹諾曹,整個一木頭人。
曲終人散,賓主盡歡,烏拉卡邀請羅傑去看台上吹吹風。
不勝酒力的羅傑似乎真的被吹了冷風,他顫抖著一陣乾嘔。
於是烏拉卡放棄了提議,她讓桑查扶羅傑去客房休息。
羅傑的乾嘔變成了真嘔,他吐得自己身上一片狼藉,臭氣熏天。
桑查皺緊眉頭,猶豫著幾次想扶羅傑,但最終還是叫了僕人上前。
進了房間的羅傑叫來了自己的手下丹尼和維克多。
「今晚上你們輪流值夜,眼睛都給我瞪大了,嚴防死守,務必小心。」
羅傑話語清晰,哪裡還有一絲醉意。
「有刺客嗎?但是這城堡很安全,應該沒人能闖進來吧。」
丹尼沒有領會羅傑的精神。
「堅固的城堡尤其需要注意內部的人,尤其是女人!」
還是做外交官的維克多見多識廣,他拉著自己的哥哥去一邊講解。
這一夜羅傑睡得很不踏實,整晚的耗子爬,悉悉索索都是些大個的母耗子。
他還做了個夢,夢到了《被解放的耶路撒冷》里描述的巫女阿爾米達的魔法城堡。
夢到自己變成義大利文藝復興時期著名詩人托夸多?塔索筆下的十字軍驍將里納爾多。
夢到自己被美麗的阿爾米達迷惑,陶醉於她「幸運島」的安樂窩裡樂不思歸。
總算是熬到了天亮,沒人爬進羅傑的被窩。
早上丹尼匯報:「桑查公主昨晚送來了湯,她說可以醒酒,可我知道你不需要,就替你收下放在外面了。」
維克多匯報:「小埃爾薇拉公主路過這裡,她說她迷路了。」
羅傑擺擺手,他不想追問為什麼常住在城堡里的公主會迷路這種事情。
他問:「烏拉卡有來過嗎?」
「有個她的貼身女僕來逛過一圈,見到我守著門,沒說什麼就走了。」
羅傑啟程告辭的時候,烏拉卡沒有出現。
佩德羅伯爵代表女王挽留貴賓,但羅傑能看出對方的言不由衷。
雙方假情假意地客套了一番,最後實在是演不下去了,於是各走各的。
【如果您喜歡本小說,希望您動動小手分享到臉書Facebook,作者感激不盡。】