第656章 聖誕前夜(三)
第656章 聖誕前夜(三)
「聽起來不錯。我去年冬天也在那家店裡買過一本關於草藥學的書,是十七世紀出版的,裡面有些植物現在已經在英國境內找不到了。」納威笑呵呵地說。
下午三點左右,圖書館裡很安靜,大多數人都在上課。
哈利在一張靠里的桌子旁邊坐下,把買的那本舊書翻到開頭。
書里的內容比哈利預想的更詳細一些,附錄里那頁手寫注釋的內容是關於一種特定符號的變體使用方式,注釋者似乎對書里的某處內容提出了異議,認為書中的描述不夠準確,還畫了一個圖—畫工很粗糙,邊緣畫了兩道交叉的輔助線,但大致能看清它想表達的方向。
赫敏在圖書館的另一個角落裡坐著,偶爾抬頭看一眼時間,又低頭繼續看書,整個下午都很安靜。
晚飯後,哈利沿著走廊向格蘭芬多塔樓走去。
經過門廳時看到海格正站在城堡大門旁邊,穿著那件厚厚的鼴鼠皮大衣,防風燈夾在腋下,像是在等人。
看到哈利走過來,他開口說:「我正要去找你。紐特從北非寄了一封信來,說那邊的夜行蜥蜴研究已經有了結果。他讓我轉告你,如果你有空的話,可以明年春天和他一起去看看那些蜥蜴的繁殖現場。」
「好,明年春天再說。」哈利頷首道。
「那我先回小屋了,夜騏那邊還有幾隻幼崽要餵。」海格推開門,走進了夜色中。
哈利繼續沿著走廊向格蘭芬多塔樓走去,窗外的雪停了,遠處的禁林邊緣,夜騏群正在低空盤旋。
他走回公共休息室,在壁爐旁的座位上坐下來,把那本舊書放在膝蓋上,又翻了翻附錄里那幾頁手寫的注釋,然後就靠在椅背上,看著壁爐里的火安靜地燒著。
周三的天氣比之前更冷了一些,哈利早上從格蘭芬多塔樓出來時,走廊的石板地面泛著一層薄薄的霜花,踩上去有輕微的咯吱聲。
窗外的草坪被凍得硬邦邦的,像是鋪了一層灰白色的石板。
他走進禮堂時看到赫敏和羅恩已經在格蘭芬多長桌上了,赫敏正在翻一本厚書,羅恩面前擺著一盤炒蛋和四片吐司。
「你今天下午有事嗎?」羅恩問,「麥格教授剛才在走廊里說,變形術課的期末論文可以提前交。如果你願意的話,我們可以一起去圖書館查資料。」
「下午要去溫室。」哈利說,「納威說那幾株月光草需要換盆了,斯普勞特教授會指導我們怎麼操作,下次上課要我們獨立完成。他約了我下午去幫忙,順便把換盆的過程演示一遍。」
「那我先幫你在圖書館占個位置,等你處理完了溫室的事再過來。」羅恩說。
哈利在長桌邊坐下,拿起一片吐司。
「今天確實有點忙,下午還要去找麥格教授確認變形術實踐作業的最終版本,已經在宿舍里放了兩天還沒讓她看。她說這周內交過去就行。」
「那我等你忙完再一起去。」赫敏從書頁間抬起頭,「正好那篇關於中世紀魔法符號的論文,我上周看了幾篇相關的參考文獻,有你之前買的那本書的內容參考。到時候可以交換一下筆記。」
「好。」
下午兩點,哈利推開了溫室的門。
納威正蹲在那排月光草前面,手裡拿著一把小鏟子,聽到門響抬起頭。
「你來得正好。斯普勞特教授剛才來過,說這批月光草需要換盆了,根系已經長滿了原來的陶盆,如果再不換盆,植株的生長會停滯。她留了一袋新配的土在架子下面,我先把舊的土清出來,你再幫我把新土填進去。」哈利在納威旁邊蹲下來,拿起一袋新土,「這袋土是斯普勞特教授自己配的嗎?」
「嗯,她說這批月光草對土壤的排水性要求比較高,普通的溫室土不夠疏鬆,所以她加了一些細沙和腐殖質進去。新的陶盆也已經準備好了,就在架子下面那層,你看到了嗎?」
哈利順著納威的目光看了一眼:「看到了,我一會去拿。」他撐開袋口,把土倒進盆里。
兩人配合著換完了所有月光草的盆。納威站起來,走到水槽邊洗手。
「今年冬天比以前冷。聯合會那邊有沒有說過,地脈穩定之後氣候會不會有變化?」
「聯合會技術組沒有明確說過。」哈利說,「不過他們監測到地脈穩定之後,局部地區的魔力波動確實減少了,可能會對氣候有一些間接影響。但霍格沃茨這幾年冬天一直都這樣,應該不會變得比以前更冷。」
納威想了想:「那倒也是。紐特之前寫信回來,說北非那邊的夜行蜥蜴今年比往年早了一個月進入冬眠期。他覺得可能和地脈穩定有關,但暫時還沒法確認。」
「聯合會技術組如果確認了相關聯繫,應該會發簡報的。」哈利說。
傍晚,哈利在禮堂吃過晚飯後,沿著走廊向圖書館走去。
圖書館裡燈光明亮,暖氣將整個空間維持在舒適的溫度上。
赫敏坐在靠窗的桌子旁邊,面前攤著幾本書。
哈利在她對面坐下:「月光草的換盆已經完成了,比預想的時間長了一些,主要是舊土清理得比較仔細。」
「我幫你留了位置。」赫敏將幾本書移到一旁,「你之前買的那本關於古代魔法符號的書,我今晚找了一本聯合會古代魔法研究所出版的文集,裡面有一章提到了中世紀歐洲魔法符號的變體使用方式,和你那本書附錄里的內容可能有重合的地方。」
哈利從包里拿出那本舊書:「你讀得比我快,這周先把書里的附錄部分看完,下周再和你交換筆記。」
他翻開書,開始看附錄里那幾頁手寫注釋。
圖書館裡很安靜,偶爾有翻書的聲音和遠處壁爐發出的啪聲。
時間在不知不覺中流過,當他再次抬頭時,窗外的天色已經完全暗了下來。
周六,哈利在禮堂吃早飯時看到一隻貓頭鷹從門廳飛了進來,落在他的面前。
貓頭鷹的腿上綁著一隻信封,信封上的字跡是帕比的,字跡圓潤,帶著一種赫奇帕奇特有的工整。
「聖誕節前兩天的下午,大家約在格里莫廣場十三號一起過節,記得回來。」
哈利將信紙折好放進口袋,聖誕節就在眼前了,聯合會那邊沒有新的任務需要處理,他也沒有任何必須留在學校里的理由。
他在長桌上坐了一會兒,喝完了杯里剩下的南瓜汁,站起來朝禮堂門口走去。
聖誕節前兩天的下午,格里莫廣場十三號的門前石板路上綻開一圈銀白色的光暈。
哈利從光芒中走出來,肩上背著一隻不大的帆布袋,裡面裝著幾件換洗的衣服和那本還沒看完的舊書。
他走上台階推開鑄鐵大門,門廳里瀰漫著烤麵包和香料的氣味,廚房方向傳來鍋鏟和碗碟碰撞的輕響。
他把帆布袋放在牆邊,走進客廳,壁爐里的火焰在爐膛中穩定地燃燒著,將整個房間籠罩在溫暖的金色光芒中。
帕比正蹲在茶几旁邊,把一疊書整齊地碼在矮架上,聽到腳步聲抬起頭。
「你到得比我想像的早一些,維維還在廚房裡處理食材,卡珊德拉在樓上收拾房間。
安妮已經在壁爐邊的沙發上了,她說想趁天黑之前把這本書看完。」
哈利在安妮旁邊的沙發上坐下:「你什麼時候來的?」
「今天早上就過來了。」安妮合上書,「聯合會那邊通知我,說今年的年度數據匯總已經完成了,傑瑪在美洲的追捕行動也已經在節前收了尾。我待在霍格沃茨也是閒著,就提前過來了。」
她把書放在膝蓋上:「你之前買的那本舊書,我也帶了一本類似的書過來,不過是聯合會內部出的彙編,裡面收集了好幾份早期的魔法符號注釋手稿。」
「正好可以交換筆記。」哈利說,「那本舊書的附錄里有一些中世紀的注釋,字跡不太好辨認,我還沒完全讀完。」
「那我們可以一起看。」安妮重新翻開書,「有些注釋可能需要結合上下文才能理解,一個人讀的話,對其中某些段落的轉寫方向可能會猶豫。」
廚房裡傳來維維的聲音:「你們誰進來幫我拿一下平底鍋?鍋鏟在左手邊的抽屜里,和木勺放在一起。」
帕比站起來:「我去。」
她走進廚房,出來時手裡拿著一隻平底鍋和一把木勺。
「維維說今晚要嘗試做一種新的烤菜,是她在聯合會技術組的午餐會上吃過一次的做法,她找廚師要了配方,想趁這個機會試一下。」
哈利走進廚房,維維正站在灶台前,圍裙系得端正,正往一隻大碗裡放切好的土豆塊和洋蔥絲。
她側過頭看了他一眼:「你來得正好,幫我把架子上那瓶橄欖油拿過來,在第二層。」
哈利從架子上取下橄欖油遞給她:「需要我做什麼?」
「如果你沒什麼事做的話,可以幫忙把胡蘿下切成塊。」維維將橄欖油倒進碗裡,「去年吃年夜飯的時候你切了蘿蔔,今年應該還記得怎麼切。」
「記得。」哈利拿起菜刀,從筐里取出一根胡蘿蔔,開始切塊。
晚飯後,五個人在客廳里各自找位置坐下,有人靠著沙發扶手,有人坐在壁爐前的地毯上。
帕比從廚房端來一壺熱茶和幾隻杯子放在茶几上,給每個人倒了一杯。
大家就這樣坐著,氣氛溫馨又融洽。
第二天,格里莫廣場十三號里的氣氛比前一天更加安靜,沒有節日前的忙碌感,只是各自做著各自的事情。
維維在廚房裡嘗試另一種烤菜的做法,卡珊德拉在整理聯合會技術組發來的一份附件,帕比在清理客廳書架上的灰,安妮把那本關於古代魔法符號的書翻到了後半部分。
哈利在窗邊坐了一會兒,看著廣場上積雪在午後陽光下緩緩融化,街道上偶爾有行人走過,裹著厚厚的外套,低頭匆匆前行。
晚飯後,壁爐里的火已經燒了整整一個下午,此時火焰小了一些,帕比往爐膛里加了一塊新柴,火焰重新升高了一些,將周圍的地面和牆壁照得暖亮。
卡珊德拉把茶几上散落的幾份文件收進包里:「聯合會那邊明天開始放假,直到一月二號才恢復工作。金斯萊說他也會在假期里休息幾天,勒梅先生會去挪威看他的女兒和外孫。」她頓了頓,「這大概是這段時間以來,我第一個完全沒有任何計劃的平安夜。」
「我也是。」哈利說。
帕比往壁爐里又加了一塊柴:「你們還記得去年平安夜嗎?那時候大家在聯合會總部加班,金斯萊也說過要休息幾天,但最後還是去處理了一封關於火灰蛇黨動向的情報。」
「今年的情報已經處理完了。」哈利說,「傑瑪帶隊清剿了美洲所有的據點,格雷夫斯被關在聯合會總部最高級別的拘留室里,不會有人再來打擾了。聯合會技術組會定期監測屏障的運行狀態,有什麼問題也會立刻解決。
帕比點了點頭,在沙發上坐下來。
廚房裡傳來水壺燒開的聲音,維維從廚房走出來,手裡拎著一壺新茶。
「我把今年的蜂蜜黃油餅也烤了一盤,放在廚房的架子上晾著。你們要是想吃,等涼了再拿。」
「蜂蜜黃油餅?」帕比站起來,「勒梅先生給的配方?」
「對,勒梅先生寫了一張卡片給我。」維維把茶壺放在茶几上,「他說這個配方比黃油更適合做餅乾,因為蜂蜜能讓餅乾的口感更軟,又不會太甜。我按他的建議把配方里的蜂蜜和黃油的比例調整了一些,比卡片的原版稍微甜一點。」
帕比走進廚房,出來時端著一隻盤子,盤子裡整齊地碼著一小摞金黃色的餅乾。
她把盤子放在茶几中央:「還熱著,我先拿一塊試試。」
她拿起一塊咬了一口,嚼了嚼:「好吃,比我想像的軟。勒梅先生的配方確實不錯。
「」
「聽起來不錯。我去年冬天也在那家店裡買過一本關於草藥學的書,是十七世紀出版的,裡面有些植物現在已經在英國境內找不到了。」納威笑呵呵地說。
下午三點左右,圖書館裡很安靜,大多數人都在上課。
哈利在一張靠里的桌子旁邊坐下,把買的那本舊書翻到開頭。
書里的內容比哈利預想的更詳細一些,附錄里那頁手寫注釋的內容是關於一種特定符號的變體使用方式,注釋者似乎對書里的某處內容提出了異議,認為書中的描述不夠準確,還畫了一個圖—畫工很粗糙,邊緣畫了兩道交叉的輔助線,但大致能看清它想表達的方向。
赫敏在圖書館的另一個角落裡坐著,偶爾抬頭看一眼時間,又低頭繼續看書,整個下午都很安靜。
晚飯後,哈利沿著走廊向格蘭芬多塔樓走去。
經過門廳時看到海格正站在城堡大門旁邊,穿著那件厚厚的鼴鼠皮大衣,防風燈夾在腋下,像是在等人。
看到哈利走過來,他開口說:「我正要去找你。紐特從北非寄了一封信來,說那邊的夜行蜥蜴研究已經有了結果。他讓我轉告你,如果你有空的話,可以明年春天和他一起去看看那些蜥蜴的繁殖現場。」
「好,明年春天再說。」哈利頷首道。
「那我先回小屋了,夜騏那邊還有幾隻幼崽要餵。」海格推開門,走進了夜色中。
哈利繼續沿著走廊向格蘭芬多塔樓走去,窗外的雪停了,遠處的禁林邊緣,夜騏群正在低空盤旋。
他走回公共休息室,在壁爐旁的座位上坐下來,把那本舊書放在膝蓋上,又翻了翻附錄里那幾頁手寫的注釋,然後就靠在椅背上,看著壁爐里的火安靜地燒著。
周三的天氣比之前更冷了一些,哈利早上從格蘭芬多塔樓出來時,走廊的石板地面泛著一層薄薄的霜花,踩上去有輕微的咯吱聲。
窗外的草坪被凍得硬邦邦的,像是鋪了一層灰白色的石板。
他走進禮堂時看到赫敏和羅恩已經在格蘭芬多長桌上了,赫敏正在翻一本厚書,羅恩面前擺著一盤炒蛋和四片吐司。
「你今天下午有事嗎?」羅恩問,「麥格教授剛才在走廊里說,變形術課的期末論文可以提前交。如果你願意的話,我們可以一起去圖書館查資料。」
「下午要去溫室。」哈利說,「納威說那幾株月光草需要換盆了,斯普勞特教授會指導我們怎麼操作,下次上課要我們獨立完成。他約了我下午去幫忙,順便把換盆的過程演示一遍。」
「那我先幫你在圖書館占個位置,等你處理完了溫室的事再過來。」羅恩說。
哈利在長桌邊坐下,拿起一片吐司。
「今天確實有點忙,下午還要去找麥格教授確認變形術實踐作業的最終版本,已經在宿舍里放了兩天還沒讓她看。她說這周內交過去就行。」
「那我等你忙完再一起去。」赫敏從書頁間抬起頭,「正好那篇關於中世紀魔法符號的論文,我上周看了幾篇相關的參考文獻,有你之前買的那本書的內容參考。到時候可以交換一下筆記。」
「好。」
下午兩點,哈利推開了溫室的門。
納威正蹲在那排月光草前面,手裡拿著一把小鏟子,聽到門響抬起頭。
「你來得正好。斯普勞特教授剛才來過,說這批月光草需要換盆了,根系已經長滿了原來的陶盆,如果再不換盆,植株的生長會停滯。她留了一袋新配的土在架子下面,我先把舊的土清出來,你再幫我把新土填進去。」哈利在納威旁邊蹲下來,拿起一袋新土,「這袋土是斯普勞特教授自己配的嗎?」
「嗯,她說這批月光草對土壤的排水性要求比較高,普通的溫室土不夠疏鬆,所以她加了一些細沙和腐殖質進去。新的陶盆也已經準備好了,就在架子下面那層,你看到了嗎?」
哈利順著納威的目光看了一眼:「看到了,我一會去拿。」他撐開袋口,把土倒進盆里。
兩人配合著換完了所有月光草的盆。納威站起來,走到水槽邊洗手。
「今年冬天比以前冷。聯合會那邊有沒有說過,地脈穩定之後氣候會不會有變化?」
「聯合會技術組沒有明確說過。」哈利說,「不過他們監測到地脈穩定之後,局部地區的魔力波動確實減少了,可能會對氣候有一些間接影響。但霍格沃茨這幾年冬天一直都這樣,應該不會變得比以前更冷。」
納威想了想:「那倒也是。紐特之前寫信回來,說北非那邊的夜行蜥蜴今年比往年早了一個月進入冬眠期。他覺得可能和地脈穩定有關,但暫時還沒法確認。」
「聯合會技術組如果確認了相關聯繫,應該會發簡報的。」哈利說。
傍晚,哈利在禮堂吃過晚飯後,沿著走廊向圖書館走去。
圖書館裡燈光明亮,暖氣將整個空間維持在舒適的溫度上。
赫敏坐在靠窗的桌子旁邊,面前攤著幾本書。
哈利在她對面坐下:「月光草的換盆已經完成了,比預想的時間長了一些,主要是舊土清理得比較仔細。」
「我幫你留了位置。」赫敏將幾本書移到一旁,「你之前買的那本關於古代魔法符號的書,我今晚找了一本聯合會古代魔法研究所出版的文集,裡面有一章提到了中世紀歐洲魔法符號的變體使用方式,和你那本書附錄里的內容可能有重合的地方。」
哈利從包里拿出那本舊書:「你讀得比我快,這周先把書里的附錄部分看完,下周再和你交換筆記。」
他翻開書,開始看附錄里那幾頁手寫注釋。
圖書館裡很安靜,偶爾有翻書的聲音和遠處壁爐發出的啪聲。
時間在不知不覺中流過,當他再次抬頭時,窗外的天色已經完全暗了下來。
周六,哈利在禮堂吃早飯時看到一隻貓頭鷹從門廳飛了進來,落在他的面前。
貓頭鷹的腿上綁著一隻信封,信封上的字跡是帕比的,字跡圓潤,帶著一種赫奇帕奇特有的工整。
「聖誕節前兩天的下午,大家約在格里莫廣場十三號一起過節,記得回來。」
哈利將信紙折好放進口袋,聖誕節就在眼前了,聯合會那邊沒有新的任務需要處理,他也沒有任何必須留在學校里的理由。
他在長桌上坐了一會兒,喝完了杯里剩下的南瓜汁,站起來朝禮堂門口走去。
聖誕節前兩天的下午,格里莫廣場十三號的門前石板路上綻開一圈銀白色的光暈。
哈利從光芒中走出來,肩上背著一隻不大的帆布袋,裡面裝著幾件換洗的衣服和那本還沒看完的舊書。
他走上台階推開鑄鐵大門,門廳里瀰漫著烤麵包和香料的氣味,廚房方向傳來鍋鏟和碗碟碰撞的輕響。
他把帆布袋放在牆邊,走進客廳,壁爐里的火焰在爐膛中穩定地燃燒著,將整個房間籠罩在溫暖的金色光芒中。
帕比正蹲在茶几旁邊,把一疊書整齊地碼在矮架上,聽到腳步聲抬起頭。
「你到得比我想像的早一些,維維還在廚房裡處理食材,卡珊德拉在樓上收拾房間。
安妮已經在壁爐邊的沙發上了,她說想趁天黑之前把這本書看完。」
哈利在安妮旁邊的沙發上坐下:「你什麼時候來的?」
「今天早上就過來了。」安妮合上書,「聯合會那邊通知我,說今年的年度數據匯總已經完成了,傑瑪在美洲的追捕行動也已經在節前收了尾。我待在霍格沃茨也是閒著,就提前過來了。」
她把書放在膝蓋上:「你之前買的那本舊書,我也帶了一本類似的書過來,不過是聯合會內部出的彙編,裡面收集了好幾份早期的魔法符號注釋手稿。」
「正好可以交換筆記。」哈利說,「那本舊書的附錄里有一些中世紀的注釋,字跡不太好辨認,我還沒完全讀完。」
「那我們可以一起看。」安妮重新翻開書,「有些注釋可能需要結合上下文才能理解,一個人讀的話,對其中某些段落的轉寫方向可能會猶豫。」
廚房裡傳來維維的聲音:「你們誰進來幫我拿一下平底鍋?鍋鏟在左手邊的抽屜里,和木勺放在一起。」
帕比站起來:「我去。」
她走進廚房,出來時手裡拿著一隻平底鍋和一把木勺。
「維維說今晚要嘗試做一種新的烤菜,是她在聯合會技術組的午餐會上吃過一次的做法,她找廚師要了配方,想趁這個機會試一下。」
哈利走進廚房,維維正站在灶台前,圍裙系得端正,正往一隻大碗裡放切好的土豆塊和洋蔥絲。
她側過頭看了他一眼:「你來得正好,幫我把架子上那瓶橄欖油拿過來,在第二層。」
哈利從架子上取下橄欖油遞給她:「需要我做什麼?」
「如果你沒什麼事做的話,可以幫忙把胡蘿下切成塊。」維維將橄欖油倒進碗裡,「去年吃年夜飯的時候你切了蘿蔔,今年應該還記得怎麼切。」
「記得。」哈利拿起菜刀,從筐里取出一根胡蘿蔔,開始切塊。
晚飯後,五個人在客廳里各自找位置坐下,有人靠著沙發扶手,有人坐在壁爐前的地毯上。
帕比從廚房端來一壺熱茶和幾隻杯子放在茶几上,給每個人倒了一杯。
大家就這樣坐著,氣氛溫馨又融洽。
第二天,格里莫廣場十三號里的氣氛比前一天更加安靜,沒有節日前的忙碌感,只是各自做著各自的事情。
維維在廚房裡嘗試另一種烤菜的做法,卡珊德拉在整理聯合會技術組發來的一份附件,帕比在清理客廳書架上的灰,安妮把那本關於古代魔法符號的書翻到了後半部分。
哈利在窗邊坐了一會兒,看著廣場上積雪在午後陽光下緩緩融化,街道上偶爾有行人走過,裹著厚厚的外套,低頭匆匆前行。
晚飯後,壁爐里的火已經燒了整整一個下午,此時火焰小了一些,帕比往爐膛里加了一塊新柴,火焰重新升高了一些,將周圍的地面和牆壁照得暖亮。
卡珊德拉把茶几上散落的幾份文件收進包里:「聯合會那邊明天開始放假,直到一月二號才恢復工作。金斯萊說他也會在假期里休息幾天,勒梅先生會去挪威看他的女兒和外孫。」她頓了頓,「這大概是這段時間以來,我第一個完全沒有任何計劃的平安夜。」
「我也是。」哈利說。
帕比往壁爐里又加了一塊柴:「你們還記得去年平安夜嗎?那時候大家在聯合會總部加班,金斯萊也說過要休息幾天,但最後還是去處理了一封關於火灰蛇黨動向的情報。」
「今年的情報已經處理完了。」哈利說,「傑瑪帶隊清剿了美洲所有的據點,格雷夫斯被關在聯合會總部最高級別的拘留室里,不會有人再來打擾了。聯合會技術組會定期監測屏障的運行狀態,有什麼問題也會立刻解決。
帕比點了點頭,在沙發上坐下來。
廚房裡傳來水壺燒開的聲音,維維從廚房走出來,手裡拎著一壺新茶。
「我把今年的蜂蜜黃油餅也烤了一盤,放在廚房的架子上晾著。你們要是想吃,等涼了再拿。」
「蜂蜜黃油餅?」帕比站起來,「勒梅先生給的配方?」
「對,勒梅先生寫了一張卡片給我。」維維把茶壺放在茶几上,「他說這個配方比黃油更適合做餅乾,因為蜂蜜能讓餅乾的口感更軟,又不會太甜。我按他的建議把配方里的蜂蜜和黃油的比例調整了一些,比卡片的原版稍微甜一點。」
帕比走進廚房,出來時端著一隻盤子,盤子裡整齊地碼著一小摞金黃色的餅乾。
她把盤子放在茶几中央:「還熱著,我先拿一塊試試。」
她拿起一塊咬了一口,嚼了嚼:「好吃,比我想像的軟。勒梅先生的配方確實不錯。
「」