第495章 真是令人愉悅啊,尼古拉一世,我大概一生都不會忘了你吧……
第495章 真是令人愉悅啊,尼古拉一世,我大概一生都不會忘了你吧……
關於拿破崙三世這位民選皇帝寄給米哈伊爾的這封邀請信,雖然看似是一項殊榮,但其中大概率是包藏禍心。
又或者說在拿破崙三世看來,這是他賜予了米哈伊爾一個加入法國、融入法國的機會,某種程度上算是等價交換。
當然,無論真相到底如何,米哈伊爾都沒有太大的興趣。而既然拿破崙三世可能想順手利用米哈伊爾一波,那麼反過來說,米哈伊爾倒也不介意利用一下這位皇帝,以便他在後續克里米亞戰爭正式爆發後,能夠在戰爭期間在英國、法國同時連載一部小說。
值得一提的是,拿破崙三世在這一時期同樣意識到了公眾輿論的威力。
「在我們所處的文明階段,」法國皇帝在1855年宣布,「軍隊的成功,無論多麼傑出,總歸是短暫的。在現實中,公眾輿論總是能贏得最後的勝利。」
路易—拿破崙對報刊和公眾意見的威力非常了解,他就是靠這一點獨攬大權的。因為同樣的原因,在克里米亞戰爭期間,法國報刊的運作都是在政府的審查和控制之下進行的。報社社論經常是由政府支持者「買斷」,文中觀點通常比報紙讀者的政治立場更保守。
拿破崙三世把這場戰爭當作贏得公眾支持的手段,在執行政策時隨時關注公眾反應。
這樣一來,米哈伊爾到時候若是想在巴黎連載一部小說,那麼肯定得得到巴黎政府的許可。
以現在的情況,稍微運作一下應該不難得到許可。不過拿破崙三世以為米哈伊爾會連載的小說和米哈伊爾真正會連載的小說肯定不是一回事。
至於這部小說到時候會不會讓拿破崙三世大驚失色乃至感到惶恐,這就不是米哈伊爾需要關心的事情了。畢竟他不會為任何一位皇帝說話,他只為具體的人說話。
某種意義上來說,為具體的人說話,確實是文學最深沉的倫理。
世事無常、滄海桑田,各種人們以為萬世不易的宏大敘事、牢不可破的觀念總是隨著時代和立場的改變而一變再變,但具體的人卻一直都在。
就在米哈伊爾思考著應該如何運作一番的時候,沒過多久,米哈伊爾便多少有點驚訝的發現,英國竟然也有政客給他寄來了信,內容大致就是希望米哈伊爾能向沙皇尼古拉一世復仇:「————沙皇以為他摧毀了您。他以為把您扔進西伯利亞,您就會像他成千上萬個囚犯一樣,消失在那片白色的荒漠裡。他不知道,有些人是無論如何也關不住的。他同樣不知道,他親手製造了他最危險的敵人。
這不是您的私人恩怨。這是一個人對一整個野蠻制度的審判。
您已經在倫敦留下了您的名字。您的《福爾摩斯》,您的《羅傑疑案》,您讓全英國的讀者都開始追捧您。但您還沒有完成您真正的使命,您還沒有讓那個把您關進去的人,也嘗一嘗恐懼的滋味。
我們邀請您來倫敦。不是為了利用您,而是為了給您一個舞台,寫下您對俄國的看法,寫下您對沙皇的看法,是時候讓那些畫面從您的腦子裡走出來,走到紙上,走到每一個歐洲人的眼前了。
沙皇將會因為您在報紙上連載的內容夜不能寐————
「6
某種程度上來說,這對一個曾經遭受到沙皇迫害的流亡者來說確實是一個很有誘惑力的提議。
但對於米哈伊爾來說,他對尼古拉一世個人的復仇早就從那句「我寬恕你」就已經開始了,而據他那些身處俄國的朋友們所說,他對俄國未來的戰爭的看法大概率是已經被沙皇本人知曉。
那麼等到克里米亞戰爭真正爆發乃至走向最後的結束,尼古拉一世本人又將是怎樣一副表情和心情呢?
真是令人愉悅啊,尼古拉一世,我大概一生都不會忘了你吧————
如今這個時期的尼古拉一世的心情:會贏的!
米哈伊爾遭了那麼一大圈罪,俄國受到尼古拉一世迫害的人更是數不勝數,那麼米哈伊爾自然是得給這位沙皇本人上上眼藥。
在這種情況下,英國的這些政客提到的這些復仇實在是有點小兒科,而且很明顯是想讓米哈伊爾為他們衝鋒陷陣,那麼米哈伊爾顯然就更不能答應了。
而說得更實際一點的話,米哈伊爾依然心存回到俄國的期望,他依舊希望能再見一見他的那些老朋友們和他所熟悉的很多事物。這種情況下,稍微留點餘地倒是也好,畢竟俄國革命的時機還遠遠未到成熟的地步,那麼米哈伊爾在俄國顯然就還有不少工作要準備一下。
值得一提的是,在如今這個階段,英國政府中的主和派顯然是要多於主戰派的。
此時的英國政府是一個在阿伯丁勳爵領導下的脆弱的聯盟,由自由黨和支持自由貿易的保守黨成員組成。
大部分內閣成員與首相的意見一致,他們覺得英國不應該被土耳其拖入一場戰爭中去,土耳其人基本上屬於咎由自取。維多利亞女王自己都曾發出警告:「我們和法國一道承擔了打一場歐洲大戰的風險,卻沒有限制土耳其的行動,不讓其挑動戰事。現在事件的決策權完全被君士坦丁堡樞密院的一百二十名土耳其狂熱分子掌握,與此同時,我們卻承諾英法會保衛他們的領土主權!
這樣重大的權力,議會從來都是牢牢地握在自己手中的,連英國皇室都不得干涉,現在卻這樣交給了土耳其人。」
維多利亞女王依然傾向於信任沙皇的動機,只因十年前她見到沙皇時,對他有喜愛之心,認為他的挑釁行為是可以被約束的。她的個人立場是反土耳其的,這也影響了她對俄羅斯入侵的看法。
她曾在日記中寫道:「如果土耳其人被狠狠擊敗的話,將會有利於和平,總的來說有好處。」
在這種情況下,以之前提到的堅定的帝國主義戰士帕麥斯頓為代表的主戰派向主和派發起了挑戰,主戰派認為,俄國擴張直接威脅英國通往印度的生命線,以及歐洲均勢。他們主張採取強硬手段遏制俄國,維護大英帝國的全球霸權,這背後是帝國戰略利益的考量。
當然,在這中間自然還摻雜了個人的政治聲望和黨內地位等因素。
嚴格來說,克里米亞戰爭徹底爆發的可能性其實並沒有那麼大,僅僅研究政治領袖和外交官的動機是無法真正理解克里米亞戰爭的起因的。某種程度上來說,這是歷史上第一場迫於媒體輿論和公眾觀點的壓力而引發的戰爭。
之前提到的「第四種力量」在這中間發生了很大的作用。
帕麥斯頓這個主戰派是第一個真正意義上的現代政治家。他明白為了贏得大眾的支持,必須培養與報刊的關係並且用簡單明了的語言向公眾傳達理念。宣揚與俄羅斯交戰是他贏得輿論支持的手段。
他的外交政策能夠贏得英國人心,因為其所代表的正是英國人自我想像中的英國國家特徵和理想:信仰新教、熱愛自由、充滿活力、勇於冒險、自信大膽,他們不惜為保護弱小者而戰,為自己是英國人而感到自豪,蔑視外國人,特別是天主教和東正教教徒。
帕麥斯頓將天主教和東正教教徒與歐洲大陸最糟糕的奢靡醜惡聯繫在一起。英國公眾對他以自由主義理念進行對外干預的言辭非常喜愛,因為他們就是這麼看英國的:英國是世界上最偉大的國家,政府的任務是將英國的生活方式帶給那些不幸的外國人。
只能說,各個國家都有將自己的行為合理化的一套說辭,但有些說辭確實存在許多可疑的地方,究其本質,大概還是冷冰冰的利益算計。英國的戰爭行為只是在為自己謀取更多的利益、捍衛自己的霸權。
但架不住大部分公眾都吃這一套,也不會過多質疑,,帕麥斯頓也正是靠著這種公眾輿論的壓力和其他一些主戰派人士的支持,才讓英國政府一步步朝著戰爭走去。
從這個角度來說,倒也難怪有英國政客向米哈伊爾拋出了橄欖枝————
而事到如今,米哈伊爾確實也在認真考慮究竟應該什麼時候前往英國了。
有一說一,由於米哈伊爾在美國已經有了屬於自己的好幾項事業,再加上他的這些事業自前來說仍然處於草創期,他這個創始人確實多少有點脫不開身。
好在娜佳的存在確實為米哈伊爾分擔了許多壓力,早在很久之前,娜佳就表示出想在商業上有所作為,因此米哈伊爾在紐約開創各項事業的時候,娜佳幾乎可以說是全程參與,對有些細節上的東西或許要比米哈伊爾還要更加熟悉。
兩個年輕人都是剛剛接觸商業沒多久,米哈伊爾在這一塊也並非萬能,因此一路走來,兩個年輕人可謂是犯了不少錯誤。但既然這些錯誤是由兩個人共同承擔,那麼壓力其實也就沒那麼大了。
兩個年輕人認真的聊聊、認真的總結一下這一路上的成敗得失,等到新的一天到來後,也就已經收拾好心情繼續出發了————
而娜佳在得知米哈伊爾接下來的打算後,便有意的在將各種事務攬到自己身上,一時之間也是為米哈伊爾騰出了更多的活動空間。
隨著時間的流逝,距離米哈伊爾前往英國的日子也是越來越近了————
就在米哈伊爾這邊繼續忙碌的時候,在遙遠的君士坦丁堡,戰爭的陰影似乎也已經越來越大了。
前面提到尼古拉一世已經派了緬什科什親王作為使者去同土耳其進行交涉,而他在抵達君士坦丁堡兩天後,就打破外交慣例,沒有穿軍裝禮服,而是一身普通裝束,套上一件大衣就去參加高門主辦的歡迎儀式了,這對主人來說是一種侮辱。
在會見首相穆罕默德·阿里時,緬什科夫要求首相立即撤銷外交部長福阿德·埃芬迪的職務,因為就是他在1852年11月屈從法國壓力授予天主教教士聖墓教堂大門鑰匙的。除非埃芬迪被撤換,換上一個親俄羅斯的外交部長,否則緬什科夫拒絕與高門談判。
為了羞辱埃芬迪,緬什科夫故意在大庭廣眾之下對他不予理睬,藉此向世人宣示任何仇視俄羅斯的高門部長「即使在蘇丹的宮殿也會被羞辱和懲罰」。
如此蠻橫無禮的舉動,無疑讓土耳其高官此時更傾向於向法國和英國求助,幫助他們抵制俄羅斯的威脅,因為俄羅斯的種種要求已危及土耳其的主權。
首相穆罕默德·阿里對局勢感到干分焦慮,秘密向英法兩國全權代辦求助,請求兩國派出艦隊前往愛琴海地區以備君士坦丁堡遭到俄羅斯入侵。
等消息傳到倫敦,羅素勳爵相信俄羅斯正準備摧毀土耳其,因此傾向於同意派出英國艦隊前往博斯普魯斯,占領君士坦丁堡,這樣英法兩國能以維護《海峽公約》為由在黑海和波羅的海向俄羅斯海軍發起全面進攻。
等到3月16日,英國政府試圖召集英國海軍艦隊的消息傳到了巴黎。三天之後,法國政府內閣開會討論土耳其形勢,外交部長德魯安·德呂發言,將局勢描繪得如同世界末日即將來臨一般:「土耳其最後的日子即將到來,雙頭鷹將出現在聖索菲亞的塔樓之上。」
法國政府經過一番博弈和爭吵之後,拿破崙三世終於被德佩爾西尼說服,派出了法國艦隊,但是並沒有讓艦隊前往達達尼爾海峽,而是讓其停留在屬於希臘水域的薩拉米斯,作為對俄羅斯人的警告,宣示「法國並非對正在君士坦丁堡發生的事情不感興趣」————
就在戰爭的陰影越來越大的時候,遠在倫敦的英國出版商桑德斯無疑已經察覺到了最近的輿論風向,因為米哈伊爾的緣故,他對這樣的輿論風向多少感到有點擔憂。
而就在他思考著要不要跟米哈伊爾溝通一下這件事的時候,他倒是先收到了米哈伊爾的信件。
至於信的內容,概括起來無非就是一句話:「我即將抵達倫敦。」
>
關於拿破崙三世這位民選皇帝寄給米哈伊爾的這封邀請信,雖然看似是一項殊榮,但其中大概率是包藏禍心。
又或者說在拿破崙三世看來,這是他賜予了米哈伊爾一個加入法國、融入法國的機會,某種程度上算是等價交換。
當然,無論真相到底如何,米哈伊爾都沒有太大的興趣。而既然拿破崙三世可能想順手利用米哈伊爾一波,那麼反過來說,米哈伊爾倒也不介意利用一下這位皇帝,以便他在後續克里米亞戰爭正式爆發後,能夠在戰爭期間在英國、法國同時連載一部小說。
值得一提的是,拿破崙三世在這一時期同樣意識到了公眾輿論的威力。
「在我們所處的文明階段,」法國皇帝在1855年宣布,「軍隊的成功,無論多麼傑出,總歸是短暫的。在現實中,公眾輿論總是能贏得最後的勝利。」
路易—拿破崙對報刊和公眾意見的威力非常了解,他就是靠這一點獨攬大權的。因為同樣的原因,在克里米亞戰爭期間,法國報刊的運作都是在政府的審查和控制之下進行的。報社社論經常是由政府支持者「買斷」,文中觀點通常比報紙讀者的政治立場更保守。
拿破崙三世把這場戰爭當作贏得公眾支持的手段,在執行政策時隨時關注公眾反應。
這樣一來,米哈伊爾到時候若是想在巴黎連載一部小說,那麼肯定得得到巴黎政府的許可。
以現在的情況,稍微運作一下應該不難得到許可。不過拿破崙三世以為米哈伊爾會連載的小說和米哈伊爾真正會連載的小說肯定不是一回事。
至於這部小說到時候會不會讓拿破崙三世大驚失色乃至感到惶恐,這就不是米哈伊爾需要關心的事情了。畢竟他不會為任何一位皇帝說話,他只為具體的人說話。
某種意義上來說,為具體的人說話,確實是文學最深沉的倫理。
世事無常、滄海桑田,各種人們以為萬世不易的宏大敘事、牢不可破的觀念總是隨著時代和立場的改變而一變再變,但具體的人卻一直都在。
就在米哈伊爾思考著應該如何運作一番的時候,沒過多久,米哈伊爾便多少有點驚訝的發現,英國竟然也有政客給他寄來了信,內容大致就是希望米哈伊爾能向沙皇尼古拉一世復仇:「————沙皇以為他摧毀了您。他以為把您扔進西伯利亞,您就會像他成千上萬個囚犯一樣,消失在那片白色的荒漠裡。他不知道,有些人是無論如何也關不住的。他同樣不知道,他親手製造了他最危險的敵人。
這不是您的私人恩怨。這是一個人對一整個野蠻制度的審判。
您已經在倫敦留下了您的名字。您的《福爾摩斯》,您的《羅傑疑案》,您讓全英國的讀者都開始追捧您。但您還沒有完成您真正的使命,您還沒有讓那個把您關進去的人,也嘗一嘗恐懼的滋味。
我們邀請您來倫敦。不是為了利用您,而是為了給您一個舞台,寫下您對俄國的看法,寫下您對沙皇的看法,是時候讓那些畫面從您的腦子裡走出來,走到紙上,走到每一個歐洲人的眼前了。
沙皇將會因為您在報紙上連載的內容夜不能寐————
「6
某種程度上來說,這對一個曾經遭受到沙皇迫害的流亡者來說確實是一個很有誘惑力的提議。
但對於米哈伊爾來說,他對尼古拉一世個人的復仇早就從那句「我寬恕你」就已經開始了,而據他那些身處俄國的朋友們所說,他對俄國未來的戰爭的看法大概率是已經被沙皇本人知曉。
那麼等到克里米亞戰爭真正爆發乃至走向最後的結束,尼古拉一世本人又將是怎樣一副表情和心情呢?
真是令人愉悅啊,尼古拉一世,我大概一生都不會忘了你吧————
如今這個時期的尼古拉一世的心情:會贏的!
米哈伊爾遭了那麼一大圈罪,俄國受到尼古拉一世迫害的人更是數不勝數,那麼米哈伊爾自然是得給這位沙皇本人上上眼藥。
在這種情況下,英國的這些政客提到的這些復仇實在是有點小兒科,而且很明顯是想讓米哈伊爾為他們衝鋒陷陣,那麼米哈伊爾顯然就更不能答應了。
而說得更實際一點的話,米哈伊爾依然心存回到俄國的期望,他依舊希望能再見一見他的那些老朋友們和他所熟悉的很多事物。這種情況下,稍微留點餘地倒是也好,畢竟俄國革命的時機還遠遠未到成熟的地步,那麼米哈伊爾在俄國顯然就還有不少工作要準備一下。
值得一提的是,在如今這個階段,英國政府中的主和派顯然是要多於主戰派的。
此時的英國政府是一個在阿伯丁勳爵領導下的脆弱的聯盟,由自由黨和支持自由貿易的保守黨成員組成。
大部分內閣成員與首相的意見一致,他們覺得英國不應該被土耳其拖入一場戰爭中去,土耳其人基本上屬於咎由自取。維多利亞女王自己都曾發出警告:「我們和法國一道承擔了打一場歐洲大戰的風險,卻沒有限制土耳其的行動,不讓其挑動戰事。現在事件的決策權完全被君士坦丁堡樞密院的一百二十名土耳其狂熱分子掌握,與此同時,我們卻承諾英法會保衛他們的領土主權!
這樣重大的權力,議會從來都是牢牢地握在自己手中的,連英國皇室都不得干涉,現在卻這樣交給了土耳其人。」
維多利亞女王依然傾向於信任沙皇的動機,只因十年前她見到沙皇時,對他有喜愛之心,認為他的挑釁行為是可以被約束的。她的個人立場是反土耳其的,這也影響了她對俄羅斯入侵的看法。
她曾在日記中寫道:「如果土耳其人被狠狠擊敗的話,將會有利於和平,總的來說有好處。」
在這種情況下,以之前提到的堅定的帝國主義戰士帕麥斯頓為代表的主戰派向主和派發起了挑戰,主戰派認為,俄國擴張直接威脅英國通往印度的生命線,以及歐洲均勢。他們主張採取強硬手段遏制俄國,維護大英帝國的全球霸權,這背後是帝國戰略利益的考量。
當然,在這中間自然還摻雜了個人的政治聲望和黨內地位等因素。
嚴格來說,克里米亞戰爭徹底爆發的可能性其實並沒有那麼大,僅僅研究政治領袖和外交官的動機是無法真正理解克里米亞戰爭的起因的。某種程度上來說,這是歷史上第一場迫於媒體輿論和公眾觀點的壓力而引發的戰爭。
之前提到的「第四種力量」在這中間發生了很大的作用。
帕麥斯頓這個主戰派是第一個真正意義上的現代政治家。他明白為了贏得大眾的支持,必須培養與報刊的關係並且用簡單明了的語言向公眾傳達理念。宣揚與俄羅斯交戰是他贏得輿論支持的手段。
他的外交政策能夠贏得英國人心,因為其所代表的正是英國人自我想像中的英國國家特徵和理想:信仰新教、熱愛自由、充滿活力、勇於冒險、自信大膽,他們不惜為保護弱小者而戰,為自己是英國人而感到自豪,蔑視外國人,特別是天主教和東正教教徒。
帕麥斯頓將天主教和東正教教徒與歐洲大陸最糟糕的奢靡醜惡聯繫在一起。英國公眾對他以自由主義理念進行對外干預的言辭非常喜愛,因為他們就是這麼看英國的:英國是世界上最偉大的國家,政府的任務是將英國的生活方式帶給那些不幸的外國人。
只能說,各個國家都有將自己的行為合理化的一套說辭,但有些說辭確實存在許多可疑的地方,究其本質,大概還是冷冰冰的利益算計。英國的戰爭行為只是在為自己謀取更多的利益、捍衛自己的霸權。
但架不住大部分公眾都吃這一套,也不會過多質疑,,帕麥斯頓也正是靠著這種公眾輿論的壓力和其他一些主戰派人士的支持,才讓英國政府一步步朝著戰爭走去。
從這個角度來說,倒也難怪有英國政客向米哈伊爾拋出了橄欖枝————
而事到如今,米哈伊爾確實也在認真考慮究竟應該什麼時候前往英國了。
有一說一,由於米哈伊爾在美國已經有了屬於自己的好幾項事業,再加上他的這些事業自前來說仍然處於草創期,他這個創始人確實多少有點脫不開身。
好在娜佳的存在確實為米哈伊爾分擔了許多壓力,早在很久之前,娜佳就表示出想在商業上有所作為,因此米哈伊爾在紐約開創各項事業的時候,娜佳幾乎可以說是全程參與,對有些細節上的東西或許要比米哈伊爾還要更加熟悉。
兩個年輕人都是剛剛接觸商業沒多久,米哈伊爾在這一塊也並非萬能,因此一路走來,兩個年輕人可謂是犯了不少錯誤。但既然這些錯誤是由兩個人共同承擔,那麼壓力其實也就沒那麼大了。
兩個年輕人認真的聊聊、認真的總結一下這一路上的成敗得失,等到新的一天到來後,也就已經收拾好心情繼續出發了————
而娜佳在得知米哈伊爾接下來的打算後,便有意的在將各種事務攬到自己身上,一時之間也是為米哈伊爾騰出了更多的活動空間。
隨著時間的流逝,距離米哈伊爾前往英國的日子也是越來越近了————
就在米哈伊爾這邊繼續忙碌的時候,在遙遠的君士坦丁堡,戰爭的陰影似乎也已經越來越大了。
前面提到尼古拉一世已經派了緬什科什親王作為使者去同土耳其進行交涉,而他在抵達君士坦丁堡兩天後,就打破外交慣例,沒有穿軍裝禮服,而是一身普通裝束,套上一件大衣就去參加高門主辦的歡迎儀式了,這對主人來說是一種侮辱。
在會見首相穆罕默德·阿里時,緬什科夫要求首相立即撤銷外交部長福阿德·埃芬迪的職務,因為就是他在1852年11月屈從法國壓力授予天主教教士聖墓教堂大門鑰匙的。除非埃芬迪被撤換,換上一個親俄羅斯的外交部長,否則緬什科夫拒絕與高門談判。
為了羞辱埃芬迪,緬什科夫故意在大庭廣眾之下對他不予理睬,藉此向世人宣示任何仇視俄羅斯的高門部長「即使在蘇丹的宮殿也會被羞辱和懲罰」。
如此蠻橫無禮的舉動,無疑讓土耳其高官此時更傾向於向法國和英國求助,幫助他們抵制俄羅斯的威脅,因為俄羅斯的種種要求已危及土耳其的主權。
首相穆罕默德·阿里對局勢感到干分焦慮,秘密向英法兩國全權代辦求助,請求兩國派出艦隊前往愛琴海地區以備君士坦丁堡遭到俄羅斯入侵。
等消息傳到倫敦,羅素勳爵相信俄羅斯正準備摧毀土耳其,因此傾向於同意派出英國艦隊前往博斯普魯斯,占領君士坦丁堡,這樣英法兩國能以維護《海峽公約》為由在黑海和波羅的海向俄羅斯海軍發起全面進攻。
等到3月16日,英國政府試圖召集英國海軍艦隊的消息傳到了巴黎。三天之後,法國政府內閣開會討論土耳其形勢,外交部長德魯安·德呂發言,將局勢描繪得如同世界末日即將來臨一般:「土耳其最後的日子即將到來,雙頭鷹將出現在聖索菲亞的塔樓之上。」
法國政府經過一番博弈和爭吵之後,拿破崙三世終於被德佩爾西尼說服,派出了法國艦隊,但是並沒有讓艦隊前往達達尼爾海峽,而是讓其停留在屬於希臘水域的薩拉米斯,作為對俄羅斯人的警告,宣示「法國並非對正在君士坦丁堡發生的事情不感興趣」————
就在戰爭的陰影越來越大的時候,遠在倫敦的英國出版商桑德斯無疑已經察覺到了最近的輿論風向,因為米哈伊爾的緣故,他對這樣的輿論風向多少感到有點擔憂。
而就在他思考著要不要跟米哈伊爾溝通一下這件事的時候,他倒是先收到了米哈伊爾的信件。
至於信的內容,概括起來無非就是一句話:「我即將抵達倫敦。」
>