第32章 準備
馬美玲把保鮮盒的蓋子扣緊,又在上面貼了一張便條:韭菜盒子,煎的時候小火,不要翻太勤。她寫完最後一個字,把便條按了按,確認邊角都貼實了。
這些韭菜盒子是她天沒亮就起來做的。面是昨晚和好的,醒了整整一夜,擀出來的皮薄而韌。餡是韭菜雞蛋粉條,韭菜是昨天從華人超市買回來的最後一把,挑得很仔細,一根黃葉都沒留。她在廚房裡站了將近三個小時,把所有的韭菜盒子都煎完,碼進保鮮盒裡,一層一層摞好。
賈國良從臥室里拎出兩個行李箱,放在客廳中央。一大一小,大的裝藥材樣品和病歷複印件,小的裝換洗衣服和個人用品。他把行李箱打開檢查了一遍,從夾層里掏出那本已經記到最後一頁的病曆本,翻了翻,又放回去。
「何醫生說她九點到。」賈雯雯從房間裡出來,背著電腦包,「她說不用急,診所那邊上午有林醫生和周醫生頂著。」
馬美玲把保鮮盒裝進一個帆布袋裡,又往袋子裡塞了兩瓶自己做的辣椒醬。「這兩瓶給何醫生,她上次說喜歡吃。你幫我跟她說,韭菜盒子凍在冰箱裡能吃一個月,辣椒醬開蓋之後要冷藏。」
賈雯雯接過袋子,掂了掂分量。帆布袋沉甸甸的,瓶底磕在一起發出輕微的玻璃碰撞聲。她想起母親剛到洛杉磯時,連超市裡的英文標籤都看不懂,買菜全靠用手比劃。現在她能一個人坐公交車去華人超市,能用簡單的英語跟收銀員說「塑膠袋不用」,能在社區中心的廚房裡教瑪莎怎麼包餃子。她的英語水平也許永遠停留在「泡茶就行」的程度,但她在這片陌生土地上種出了薄荷、番茄和一整個花壇的金盞花。這些東西不需要翻譯。
何醫生九點準時到了。她沒空手來,手裡拎著兩個紙袋,一袋是給馬美玲的圍巾,羊絨的,深藍色,她說洛杉磯冬天雖然不冷,但回國之後正趕上臘月,用得上。另一袋是給賈國良的,裡面裝著一本新版的《加州針灸師法律倫理手冊》,封面還帶著塑封膜。
「這本是明年開始啟用的新版,針灸局剛寄給我的。你在國內如果要續執照,這本里的法規更新部分可能會考。」何醫生把書放在茶几上,「別嫌沉,帶上。」
賈國良拿起書翻了翻,扉頁上何醫生用原子筆寫了一行字:給賈醫生,這本是新的,但裡面的規矩你早就懂了。他合上書,放進隨身背包里。「這邊的事就交給你了。林醫生和周醫生有什麼拿不準的,讓他們給我發微信。」
「你放心,他們現在比你剛來時穩多了。」何醫生笑了一下,「林醫生上周獨立處理了一個肩周炎急性發作的病人,肩髃肩髎臂臑加條口透承山,取穴沒問題,手法也穩。周醫生那邊偏頭痛病例隨訪已經跟蹤了將近半年,她自己說想把證型轉歸的數據整理成一篇文章,投給針灸師協會的期刊。」
「期刊的事讓她找賈雯雯幫忙看英文。」賈國良把背包拉鏈拉上,「還有,新來的那幾個實習生,矽膠墊訓練不能松。我回來之前每個人至少完成五十次自練。你說出去的話,自己盯著。」
何醫生點頭,然後轉向賈雯雯。「你爸的機票別忘了在網上值機。到了禹州給我發條消息。推介會的臨床案例展示如果有什麼需要補充的材料,我這邊隨時能掃描發過去。」
賈雯雯把她的電腦包放在行李箱旁邊。「何醫生,示範病歷集的電子版我已經全部上傳到診所網站上了。下載頁面加了統計代碼,以後能看到哪些地區的針灸師在下載。艾米莉說她會幫忙在舊金山分部內部推廣。」
「這件事你們父女倆辦得比論文發表還管用。」何醫生拿起茶几上那本示範病歷集的列印稿,翻到最後一頁的更新記錄欄,那裡還空著,「等下一批示範病歷整理完,我讓人把更新記錄補上去。這一欄以後會越來越長。」
十點半,瑪莎老太太從隔壁樓過來敲門。她手裡抱著一個牛皮紙袋,裡面裝著兩瓶她自己熬的藍莓果醬,瓶蓋上用碎花布封了口,繫著一小截麻繩。
「這是我上周做的,藍莓是秋天凍在冰箱裡的。你媽媽上次跟我說她喜歡吃我做的果醬,這兩瓶帶回去,配她做的饅頭正好。」瑪莎把紙袋塞進馬美玲懷裡,然後抱了抱她。兩個語言不通的老太太,這幾個月靠手勢、表情和互相投餵食物建立起來的交情,全在這個擁抱里了。
馬美玲接過果醬,手指在碎花布上按了按,眼眶有點紅。她用河南話說了一句「你等著,我回來還給你蒸饅頭」,然後轉頭讓賈雯雯翻譯。賈雯雯把話翻成英語,瑪莎聽懂了,使勁點頭,說她明年這個時候還種南瓜,南瓜籽已經留好了,放在烤箱裡烘乾了,裝在信封里等馬美玲回來種。
賈國良站在陽台上,最後看了一眼樓下的花壇。薄荷已經長滿了一整個角落,番茄的藤蔓上新開了幾朵小黃花,金盞花開得正盛,里卡多前幾天剛給它們施過肥。花壇邊上那塊小紙板還在,是賈雯雯當初用英文寫的:這是我媽媽種的蔥,她很用心在照料,請勿隨意拔走。紙板被雨水淋過幾次,邊角有點卷,但字跡還很清晰。
他把陽台的門關好,轉身進了屋。
送行的車是蘇珊開來的。她堅持要送,說她那輛七座商務車正好能裝下所有行李,而且她還沒見過洛杉磯國際機場的國際出發廳長什麼樣。莉莉坐在副駕駛,手裡拿著一個信封,信封里裝著一張照片,是她第一次來診所複診時拍的,照片裡她坐在治療床上,背後是牆上那塊「懸壺濟世」的舊木匾,臉上已經有了血色。她在照片背面寫了一句話:這是我重新能站起來的那天。
「我媽讓我把這個給你。」莉莉把信封遞給賈國良,「她說這張照片比任何感謝信都重要。她本來想親自來送,但公司今天有個重要的GG提案走不開。她讓我跟你說,社區中心那個中醫講座項目已經列入明年的預算了,以後每個月辦一場,主題輪流來。」
賈國良接過信封,沒打開,直接放進了隨身背包外側的口袋裡。他記得蘇珊當初請他到家裡吃飯時,飯桌上擺著一鍋放了薑片和紅棗的雞湯,賣相不太好看,但聞起來很香。那是蘇珊從網上現學的。她說她從網上查的,說中國人生病的時候喝這種湯。那時候他還不知道,這個金髮碧眼的單親媽媽會在接下來的幾個月里,幫他辦義診、組織講座、把社區中心的活動室塞滿各種膚色各種口音的老人。
車子駛過唐人街的街口,何醫生診所的招牌從車窗左側一閃而過。賈雯雯回頭看了一眼。招牌下面,林醫生正彎腰給花壇澆水。他今天穿了那件灰色護腕,手腕上綁的是他母親從國內寄來的保暖型護腕。周醫生站在候診區門口,手裡拿著一沓病歷,正跟一個新來的實習生說著什麼。實習生是個年輕的華裔女孩,背著雙肩包,手裡還握著那盒剛發的鈍針,正是何醫生上周剛招進培訓系統的第一屆學員。
賈雯雯想起父親說過的那句話:針能教會人自己調整自己。此刻這間診所里正在運轉的一切,林醫生的矽膠墊模型、周醫生的證型轉歸隨訪數據、何醫生貼在候診區牆上的帶教培訓流程圖、正在向新學員講解進針分層的周醫生,都是這句話的延伸。
機場到了。
蘇珊把車停在出發廳門口,幫他們把行李箱搬下來。莉莉跟賈雯雯擊了個掌,說讓她回美國的時候帶點中國的黑芝麻湯圓。蘇珊把賈國良的行李箱把手塞進他手裡,說洛杉磯社區中心明年排的第一場講座已經預留好了時間。賈國良笑了一聲,說到時候如果有空,給他們講講飲食與體質的關係。
值機櫃檯前排著長長的隊。馬美玲站在隊伍里,手裡緊緊攥著兩張登機牌。她第一次坐國際航班是半年多前從鄭州飛洛杉磯,那時候她緊張得整夜沒睡,把登機牌攥得皺巴巴的,安檢時被工作人員提醒了好幾次。現在她還是緊張,但攥登機牌的手不再抖了。
過安檢的時候,賈雯雯的電腦包被單獨抽出來檢查。安檢員把包打開,裡面除了電腦,還有一沓列印好的擴展病例報告、一本示範病歷集的列印稿、一份趙處長寄來的推介會正式邀請函、以及一個透明文件袋,裡面裝著父親的手寫病曆本。安檢員拿起病曆本翻了翻,看不懂上面的中文,問這是什麼。賈雯雯在旁邊用英文解釋:這些都是我父親記錄的病人情況。安檢員點了點頭,把病曆本放回原處,說了一句「挺好的」,然後示意她通過。
她把電腦包重新背好,走到登機口附近的候機區時,父親和母親已經找到了座位。馬美玲正從一個帆布袋裡掏出那個裝韭菜盒子的保鮮盒,檢查密封條有沒有被擠開。賈國良坐在旁邊,膝蓋上攤著那本何醫生送的新版法律倫理手冊,已經翻到了第二頁。
飛機起飛的時間是下午兩點。
賈雯雯坐在靠窗的位置,額頭抵著舷窗往下看。洛杉磯正在緩緩變小,高速公路變成細線,棕櫚樹變成小點,太平洋的海岸線在陽光下彎成一道弧線。她忽然想起自己剛到美國那年,十八歲,一個人拎著兩個行李箱從這同一個機場出來,在接機口站了很久,不知道該往哪個方向走。那時候她覺得這片土地上沒有一樣東西是熟悉的,連空氣聞起來都和老家不一樣。
但現在不一樣了。現在她知道了洛杉磯哪條街上能買到河南人擀麵條用的高筋麵粉,知道唐人街哪家中藥鋪的懷牛膝切片最薄,知道社區中心的活動室每周幾下午免費開放給老年人做保健操,知道加文辦公室樓下那家麵包店的蝴蝶酥比安德森太太烤的更酥一層。這些都不是什麼重要的事,但加在一起,就是一個人在一個地方留下的痕跡。
「雯雯。」
她轉過頭。父親把一個牛皮紙信封遞到她手裡。信封已經有些舊了,邊角磨出了毛邊。
「打開看看。」
她打開信封。裡面是那張夾在中醫內科學教材里的舊處方箋,紙已經脆了,摺痕斷了一道,用透明膠從背面貼著。上面是父親的字跡,寫的是兩行她早就背熟了的話:辨證不是背證型,是把病人的不舒服跟脈象、舌苔、氣色放在一起,拼成一張完整的人。錯一點不行,漏一處也不行。
但在這兩行字下面,父親今天加了一行新寫的字,墨跡還沒有完全乾透:你現在會拼了。
賈雯雯把處方箋貼在胸口,沒有哭,也沒有說話。飛機繼續往西飛,窗外的太平洋在陽光下發著光。她側身看著父親又低下頭去翻那本法律倫理手冊,母親在旁邊拍了拍她的手背,把一塊用紙巾包著的韭菜盒子遞過來,讓她趁熱吃。
她把韭菜盒子掰成兩半,一半遞給母親,一半留給自己。然後咬了一口,皮是韌的,餡是香的,和她從小吃到大的味道一模一樣。
這些韭菜盒子是她天沒亮就起來做的。面是昨晚和好的,醒了整整一夜,擀出來的皮薄而韌。餡是韭菜雞蛋粉條,韭菜是昨天從華人超市買回來的最後一把,挑得很仔細,一根黃葉都沒留。她在廚房裡站了將近三個小時,把所有的韭菜盒子都煎完,碼進保鮮盒裡,一層一層摞好。
賈國良從臥室里拎出兩個行李箱,放在客廳中央。一大一小,大的裝藥材樣品和病歷複印件,小的裝換洗衣服和個人用品。他把行李箱打開檢查了一遍,從夾層里掏出那本已經記到最後一頁的病曆本,翻了翻,又放回去。
「何醫生說她九點到。」賈雯雯從房間裡出來,背著電腦包,「她說不用急,診所那邊上午有林醫生和周醫生頂著。」
馬美玲把保鮮盒裝進一個帆布袋裡,又往袋子裡塞了兩瓶自己做的辣椒醬。「這兩瓶給何醫生,她上次說喜歡吃。你幫我跟她說,韭菜盒子凍在冰箱裡能吃一個月,辣椒醬開蓋之後要冷藏。」
賈雯雯接過袋子,掂了掂分量。帆布袋沉甸甸的,瓶底磕在一起發出輕微的玻璃碰撞聲。她想起母親剛到洛杉磯時,連超市裡的英文標籤都看不懂,買菜全靠用手比劃。現在她能一個人坐公交車去華人超市,能用簡單的英語跟收銀員說「塑膠袋不用」,能在社區中心的廚房裡教瑪莎怎麼包餃子。她的英語水平也許永遠停留在「泡茶就行」的程度,但她在這片陌生土地上種出了薄荷、番茄和一整個花壇的金盞花。這些東西不需要翻譯。
何醫生九點準時到了。她沒空手來,手裡拎著兩個紙袋,一袋是給馬美玲的圍巾,羊絨的,深藍色,她說洛杉磯冬天雖然不冷,但回國之後正趕上臘月,用得上。另一袋是給賈國良的,裡面裝著一本新版的《加州針灸師法律倫理手冊》,封面還帶著塑封膜。
「這本是明年開始啟用的新版,針灸局剛寄給我的。你在國內如果要續執照,這本里的法規更新部分可能會考。」何醫生把書放在茶几上,「別嫌沉,帶上。」
賈國良拿起書翻了翻,扉頁上何醫生用原子筆寫了一行字:給賈醫生,這本是新的,但裡面的規矩你早就懂了。他合上書,放進隨身背包里。「這邊的事就交給你了。林醫生和周醫生有什麼拿不準的,讓他們給我發微信。」
「你放心,他們現在比你剛來時穩多了。」何醫生笑了一下,「林醫生上周獨立處理了一個肩周炎急性發作的病人,肩髃肩髎臂臑加條口透承山,取穴沒問題,手法也穩。周醫生那邊偏頭痛病例隨訪已經跟蹤了將近半年,她自己說想把證型轉歸的數據整理成一篇文章,投給針灸師協會的期刊。」
「期刊的事讓她找賈雯雯幫忙看英文。」賈國良把背包拉鏈拉上,「還有,新來的那幾個實習生,矽膠墊訓練不能松。我回來之前每個人至少完成五十次自練。你說出去的話,自己盯著。」
何醫生點頭,然後轉向賈雯雯。「你爸的機票別忘了在網上值機。到了禹州給我發條消息。推介會的臨床案例展示如果有什麼需要補充的材料,我這邊隨時能掃描發過去。」
賈雯雯把她的電腦包放在行李箱旁邊。「何醫生,示範病歷集的電子版我已經全部上傳到診所網站上了。下載頁面加了統計代碼,以後能看到哪些地區的針灸師在下載。艾米莉說她會幫忙在舊金山分部內部推廣。」
「這件事你們父女倆辦得比論文發表還管用。」何醫生拿起茶几上那本示範病歷集的列印稿,翻到最後一頁的更新記錄欄,那裡還空著,「等下一批示範病歷整理完,我讓人把更新記錄補上去。這一欄以後會越來越長。」
十點半,瑪莎老太太從隔壁樓過來敲門。她手裡抱著一個牛皮紙袋,裡面裝著兩瓶她自己熬的藍莓果醬,瓶蓋上用碎花布封了口,繫著一小截麻繩。
「這是我上周做的,藍莓是秋天凍在冰箱裡的。你媽媽上次跟我說她喜歡吃我做的果醬,這兩瓶帶回去,配她做的饅頭正好。」瑪莎把紙袋塞進馬美玲懷裡,然後抱了抱她。兩個語言不通的老太太,這幾個月靠手勢、表情和互相投餵食物建立起來的交情,全在這個擁抱里了。
馬美玲接過果醬,手指在碎花布上按了按,眼眶有點紅。她用河南話說了一句「你等著,我回來還給你蒸饅頭」,然後轉頭讓賈雯雯翻譯。賈雯雯把話翻成英語,瑪莎聽懂了,使勁點頭,說她明年這個時候還種南瓜,南瓜籽已經留好了,放在烤箱裡烘乾了,裝在信封里等馬美玲回來種。
賈國良站在陽台上,最後看了一眼樓下的花壇。薄荷已經長滿了一整個角落,番茄的藤蔓上新開了幾朵小黃花,金盞花開得正盛,里卡多前幾天剛給它們施過肥。花壇邊上那塊小紙板還在,是賈雯雯當初用英文寫的:這是我媽媽種的蔥,她很用心在照料,請勿隨意拔走。紙板被雨水淋過幾次,邊角有點卷,但字跡還很清晰。
他把陽台的門關好,轉身進了屋。
送行的車是蘇珊開來的。她堅持要送,說她那輛七座商務車正好能裝下所有行李,而且她還沒見過洛杉磯國際機場的國際出發廳長什麼樣。莉莉坐在副駕駛,手裡拿著一個信封,信封里裝著一張照片,是她第一次來診所複診時拍的,照片裡她坐在治療床上,背後是牆上那塊「懸壺濟世」的舊木匾,臉上已經有了血色。她在照片背面寫了一句話:這是我重新能站起來的那天。
「我媽讓我把這個給你。」莉莉把信封遞給賈國良,「她說這張照片比任何感謝信都重要。她本來想親自來送,但公司今天有個重要的GG提案走不開。她讓我跟你說,社區中心那個中醫講座項目已經列入明年的預算了,以後每個月辦一場,主題輪流來。」
賈國良接過信封,沒打開,直接放進了隨身背包外側的口袋裡。他記得蘇珊當初請他到家裡吃飯時,飯桌上擺著一鍋放了薑片和紅棗的雞湯,賣相不太好看,但聞起來很香。那是蘇珊從網上現學的。她說她從網上查的,說中國人生病的時候喝這種湯。那時候他還不知道,這個金髮碧眼的單親媽媽會在接下來的幾個月里,幫他辦義診、組織講座、把社區中心的活動室塞滿各種膚色各種口音的老人。
車子駛過唐人街的街口,何醫生診所的招牌從車窗左側一閃而過。賈雯雯回頭看了一眼。招牌下面,林醫生正彎腰給花壇澆水。他今天穿了那件灰色護腕,手腕上綁的是他母親從國內寄來的保暖型護腕。周醫生站在候診區門口,手裡拿著一沓病歷,正跟一個新來的實習生說著什麼。實習生是個年輕的華裔女孩,背著雙肩包,手裡還握著那盒剛發的鈍針,正是何醫生上周剛招進培訓系統的第一屆學員。
賈雯雯想起父親說過的那句話:針能教會人自己調整自己。此刻這間診所里正在運轉的一切,林醫生的矽膠墊模型、周醫生的證型轉歸隨訪數據、何醫生貼在候診區牆上的帶教培訓流程圖、正在向新學員講解進針分層的周醫生,都是這句話的延伸。
機場到了。
蘇珊把車停在出發廳門口,幫他們把行李箱搬下來。莉莉跟賈雯雯擊了個掌,說讓她回美國的時候帶點中國的黑芝麻湯圓。蘇珊把賈國良的行李箱把手塞進他手裡,說洛杉磯社區中心明年排的第一場講座已經預留好了時間。賈國良笑了一聲,說到時候如果有空,給他們講講飲食與體質的關係。
值機櫃檯前排著長長的隊。馬美玲站在隊伍里,手裡緊緊攥著兩張登機牌。她第一次坐國際航班是半年多前從鄭州飛洛杉磯,那時候她緊張得整夜沒睡,把登機牌攥得皺巴巴的,安檢時被工作人員提醒了好幾次。現在她還是緊張,但攥登機牌的手不再抖了。
過安檢的時候,賈雯雯的電腦包被單獨抽出來檢查。安檢員把包打開,裡面除了電腦,還有一沓列印好的擴展病例報告、一本示範病歷集的列印稿、一份趙處長寄來的推介會正式邀請函、以及一個透明文件袋,裡面裝著父親的手寫病曆本。安檢員拿起病曆本翻了翻,看不懂上面的中文,問這是什麼。賈雯雯在旁邊用英文解釋:這些都是我父親記錄的病人情況。安檢員點了點頭,把病曆本放回原處,說了一句「挺好的」,然後示意她通過。
她把電腦包重新背好,走到登機口附近的候機區時,父親和母親已經找到了座位。馬美玲正從一個帆布袋裡掏出那個裝韭菜盒子的保鮮盒,檢查密封條有沒有被擠開。賈國良坐在旁邊,膝蓋上攤著那本何醫生送的新版法律倫理手冊,已經翻到了第二頁。
飛機起飛的時間是下午兩點。
賈雯雯坐在靠窗的位置,額頭抵著舷窗往下看。洛杉磯正在緩緩變小,高速公路變成細線,棕櫚樹變成小點,太平洋的海岸線在陽光下彎成一道弧線。她忽然想起自己剛到美國那年,十八歲,一個人拎著兩個行李箱從這同一個機場出來,在接機口站了很久,不知道該往哪個方向走。那時候她覺得這片土地上沒有一樣東西是熟悉的,連空氣聞起來都和老家不一樣。
但現在不一樣了。現在她知道了洛杉磯哪條街上能買到河南人擀麵條用的高筋麵粉,知道唐人街哪家中藥鋪的懷牛膝切片最薄,知道社區中心的活動室每周幾下午免費開放給老年人做保健操,知道加文辦公室樓下那家麵包店的蝴蝶酥比安德森太太烤的更酥一層。這些都不是什麼重要的事,但加在一起,就是一個人在一個地方留下的痕跡。
「雯雯。」
她轉過頭。父親把一個牛皮紙信封遞到她手裡。信封已經有些舊了,邊角磨出了毛邊。
「打開看看。」
她打開信封。裡面是那張夾在中醫內科學教材里的舊處方箋,紙已經脆了,摺痕斷了一道,用透明膠從背面貼著。上面是父親的字跡,寫的是兩行她早就背熟了的話:辨證不是背證型,是把病人的不舒服跟脈象、舌苔、氣色放在一起,拼成一張完整的人。錯一點不行,漏一處也不行。
但在這兩行字下面,父親今天加了一行新寫的字,墨跡還沒有完全乾透:你現在會拼了。
賈雯雯把處方箋貼在胸口,沒有哭,也沒有說話。飛機繼續往西飛,窗外的太平洋在陽光下發著光。她側身看著父親又低下頭去翻那本法律倫理手冊,母親在旁邊拍了拍她的手背,把一塊用紙巾包著的韭菜盒子遞過來,讓她趁熱吃。
她把韭菜盒子掰成兩半,一半遞給母親,一半留給自己。然後咬了一口,皮是韌的,餡是香的,和她從小吃到大的味道一模一樣。