第1433章 平凡的布雷斯特人
第1433章 平凡的布雷斯特人
瑪麗王后頓時如同看到了最神奇的魔法一般,瞪大了眼睛驚呼:
「真是太厲害了!您是怎麼做到的?」
男孩有些靦腆地揚起手中的黃色粉末:
「用這個就行,尊貴的夫人。蟶子不喜歡它。」
「那是,鍊金術造物?」
「呃,這只是些鹽……」
「鹽?不應該是白色的嗎?」
「您說的那是食鹽吧,夫人,抓蟶子可用不起那東西。這些是臭鹽。」
「臭鹽?」
約瑟夫插道:
「就是用海水曬出來的吧?」
「是的,尊貴的老爺。把海水曬乾,就是這種又苦又臭的鹽。」
男孩說著,將竹蟶小心地從洞裡拔了出來,足有一隻勺子長。
他習慣性地想把蟶子丟進自己的框裡,旁邊的女孩忙拉了拉他的衣角。
男孩立刻反應過來,將那隻大號竹蟶雙手捧到瑪麗王后面前:
「尊貴的夫人,把這個送給您。」
瑪麗王后開心地接了過來,像是小時候得到了最喜歡的玩具,反覆把玩著。
「那個,尊貴的夫人,我想請求……」
男孩正準備說讓自己和妹妹通過這片海灘,瑪麗王后突然想到了什麼,滿臉歉意道:
「請您原諒,我太過高興了,以至於都忘了禮數。」
她順手從髮髻上摘下一個珍珠飾品,塞在了男孩手裡:
「這是我的回禮。您看,我來趕海,手邊也只有這東西了。」
男孩嚇了一跳,想要將髮飾還回去,卻不敢觸碰瑪麗王后,急得連連擺手道:
「這……這可不行,尊貴的夫人,這太貴重了,一萬隻竹蟶也換不來……」
約瑟夫微笑道:
「請您不要拒絕,就當是教我們抓螃蟹的學費好了。」
瑪麗王后跟著點頭:
「還有抓竹蟶。我也想試試看,能把您的鹽借我一點兒嗎?哦,對了,我是瑪麗,這是我兒子約瑟夫,不知道該怎麼稱呼二位?」
「羅安·莫爾旺。這是我妹妹卡琳。尊貴的瑪麗夫人。」男孩看著手裡的珍珠髮飾,鼓足了勇氣裝進口袋,而後指向南面的一大片礁石道,「如果您想抓海里的小玩意,我可以帶您去一個更好的地方。
「我和妹妹的『秘密寶庫』。
「那裡不但有數不清的蟶子、海螺、藤壺,甚至還能遇到藍龍蝦和鰻魚。」
「那真是太好了!」瑪麗王后簡直要興奮得跳起來了,「一定是聖母瑪利亞派你們來拯救我的。」
20分鐘後,約瑟夫一行跟著羅安兄妹來到礁石群的中部。
這裡地勢較低,在落潮之後會淤積一層剛沒過小腿的海水,以及,大量海生動物。
卡琳熟練地跳下礁石,隨手在海水裡一摸,就將一隻成年手掌大小的章魚舉了起來:
「看啊,這傢伙有多肥!」
瑪麗王后拎著裙子就跟了過來:
「您是怎麼抓到它的?」
「看那個石頭縫,」女孩指向礁石底部,「夫人,您看到那個腕足了嗎?」
瑪麗王后急不可待地探手抓去,卻只收穫了一把烏黑的墨汁。
羅安從藤筐里取出一柄木叉,克索德當即兩步閃到了他的身側。
男孩小心翼翼地將木叉遞給瑪麗王后:
「請您用這個試試。」
「您可真是位貼心的老師。」
瑪麗王后拿到了「神器」後信心大增,輕手輕腳地走到前方三塊礁石的銜接處,用力刺向縫隙間一個灰黑色的東西。
「看啊,我也抓到了章魚!」
約瑟夫循聲望去,就見老媽的木叉上扎一隻半米來長,帶著斑點的灰色怪魚,但顯然不是章魚。
「那是一隻貓鯊,夫人。」卡琳小聲道,「它非常靈活,我們很少抓到。」
瑪麗王后興奮地點頭:
「感謝天主,我今天終於有大收穫了!」
在遇到羅安兄妹之前,她和王太子最大的收穫只有幾隻核桃大小的扇貝。
約瑟夫那邊也抓到了一隻淺灰色的龍蝦,比他的手掌還大。
這片淺灘果然是「寶庫」,各種魚、貝簡直密密麻麻,隨手可得。
瑪麗王后則很快找到了新的愛好,將各種顏色的海星不斷丟進侍女抱著的木盆里——這東西根本不會跑,逮起來是零難度。她一會兒就撿了十多隻。
「快看,這兒有隻海鰻!」
羅安的聲音傳來,幾人立刻圍攏過去,觀摩「大師」如何獵捕這種淺海里最難抓的魚……
天色漸暗時,約瑟夫吩咐埃芒在沙灘上點起了篝火,將今天趕海的收穫擺在鐵架上,開始燒烤。
瑪麗王后看了眼僅剩一小半的夕陽,問羅安兄妹道:
「親愛的,如果你們再不回家的話,你們的父母會擔心的。」
「沒關係的,夫人。」卡琳跟她也混熟了,笑著擺手,「我和哥哥經常來這裡,就算天徹底黑下來,母親最多也就是讓皮埃爾叔叔來找我們。」
「皮埃爾叔叔?」瑪麗王后敏銳地注意到她話中的問題,「您的父親呢?我是說,通常會是父親來找你們。」
「他和鎮上的大人們出海了。」羅安接道,「教區的執政官說,現在英國人的艦隊都去了加迪斯灣,只要小心一些,商船就能順利抵達聖多明戈。」
男孩說起出海的事情,顯得興奮起來:
「您知道,鎮裡原本有一艘雙桅帆,後來因為該死的英國戰艦在外海轉悠,所以那船已經有好多年沒用過了。
「這次皇家保什麼……」
卡琳小聲提醒道:「是皇家保險公司。」
「哦,對,皇家保險公司。他們說可以只收一半的費用,就為出航提供保險。如果出了事情,所有船員的家裡都能得到1600法郎。」
卡琳立刻糾正道:「不,爸爸肯定會平安回來的!」
「你說的對。我只是為夫人介紹保什麼公司而已。」
羅安說著,眼裡開始發光:
「爸爸說,等這次他從聖多明戈回來,就能翻新房子了,還要給我和妹妹各買一張新床。
「就是巴黎最流行的那種,據說是用一種神奇的工藝生產的,釘子十幾年都不會鬆動,也不會生蛀蟲!就是價格很貴……」
男孩挺了挺胸,神色間充滿了嚮往:
「等再過幾年,我也要跟他們去加勒比海,就像雅克船長那樣!」
(本章完)
瑪麗王后頓時如同看到了最神奇的魔法一般,瞪大了眼睛驚呼:
「真是太厲害了!您是怎麼做到的?」
男孩有些靦腆地揚起手中的黃色粉末:
「用這個就行,尊貴的夫人。蟶子不喜歡它。」
「那是,鍊金術造物?」
「呃,這只是些鹽……」
「鹽?不應該是白色的嗎?」
「您說的那是食鹽吧,夫人,抓蟶子可用不起那東西。這些是臭鹽。」
「臭鹽?」
約瑟夫插道:
「就是用海水曬出來的吧?」
「是的,尊貴的老爺。把海水曬乾,就是這種又苦又臭的鹽。」
男孩說著,將竹蟶小心地從洞裡拔了出來,足有一隻勺子長。
他習慣性地想把蟶子丟進自己的框裡,旁邊的女孩忙拉了拉他的衣角。
男孩立刻反應過來,將那隻大號竹蟶雙手捧到瑪麗王后面前:
「尊貴的夫人,把這個送給您。」
瑪麗王后開心地接了過來,像是小時候得到了最喜歡的玩具,反覆把玩著。
「那個,尊貴的夫人,我想請求……」
男孩正準備說讓自己和妹妹通過這片海灘,瑪麗王后突然想到了什麼,滿臉歉意道:
「請您原諒,我太過高興了,以至於都忘了禮數。」
她順手從髮髻上摘下一個珍珠飾品,塞在了男孩手裡:
「這是我的回禮。您看,我來趕海,手邊也只有這東西了。」
男孩嚇了一跳,想要將髮飾還回去,卻不敢觸碰瑪麗王后,急得連連擺手道:
「這……這可不行,尊貴的夫人,這太貴重了,一萬隻竹蟶也換不來……」
約瑟夫微笑道:
「請您不要拒絕,就當是教我們抓螃蟹的學費好了。」
瑪麗王后跟著點頭:
「還有抓竹蟶。我也想試試看,能把您的鹽借我一點兒嗎?哦,對了,我是瑪麗,這是我兒子約瑟夫,不知道該怎麼稱呼二位?」
「羅安·莫爾旺。這是我妹妹卡琳。尊貴的瑪麗夫人。」男孩看著手裡的珍珠髮飾,鼓足了勇氣裝進口袋,而後指向南面的一大片礁石道,「如果您想抓海里的小玩意,我可以帶您去一個更好的地方。
「我和妹妹的『秘密寶庫』。
「那裡不但有數不清的蟶子、海螺、藤壺,甚至還能遇到藍龍蝦和鰻魚。」
「那真是太好了!」瑪麗王后簡直要興奮得跳起來了,「一定是聖母瑪利亞派你們來拯救我的。」
20分鐘後,約瑟夫一行跟著羅安兄妹來到礁石群的中部。
這裡地勢較低,在落潮之後會淤積一層剛沒過小腿的海水,以及,大量海生動物。
卡琳熟練地跳下礁石,隨手在海水裡一摸,就將一隻成年手掌大小的章魚舉了起來:
「看啊,這傢伙有多肥!」
瑪麗王后拎著裙子就跟了過來:
「您是怎麼抓到它的?」
「看那個石頭縫,」女孩指向礁石底部,「夫人,您看到那個腕足了嗎?」
瑪麗王后急不可待地探手抓去,卻只收穫了一把烏黑的墨汁。
羅安從藤筐里取出一柄木叉,克索德當即兩步閃到了他的身側。
男孩小心翼翼地將木叉遞給瑪麗王后:
「請您用這個試試。」
「您可真是位貼心的老師。」
瑪麗王后拿到了「神器」後信心大增,輕手輕腳地走到前方三塊礁石的銜接處,用力刺向縫隙間一個灰黑色的東西。
「看啊,我也抓到了章魚!」
約瑟夫循聲望去,就見老媽的木叉上扎一隻半米來長,帶著斑點的灰色怪魚,但顯然不是章魚。
「那是一隻貓鯊,夫人。」卡琳小聲道,「它非常靈活,我們很少抓到。」
瑪麗王后興奮地點頭:
「感謝天主,我今天終於有大收穫了!」
在遇到羅安兄妹之前,她和王太子最大的收穫只有幾隻核桃大小的扇貝。
約瑟夫那邊也抓到了一隻淺灰色的龍蝦,比他的手掌還大。
這片淺灘果然是「寶庫」,各種魚、貝簡直密密麻麻,隨手可得。
瑪麗王后則很快找到了新的愛好,將各種顏色的海星不斷丟進侍女抱著的木盆里——這東西根本不會跑,逮起來是零難度。她一會兒就撿了十多隻。
「快看,這兒有隻海鰻!」
羅安的聲音傳來,幾人立刻圍攏過去,觀摩「大師」如何獵捕這種淺海里最難抓的魚……
天色漸暗時,約瑟夫吩咐埃芒在沙灘上點起了篝火,將今天趕海的收穫擺在鐵架上,開始燒烤。
瑪麗王后看了眼僅剩一小半的夕陽,問羅安兄妹道:
「親愛的,如果你們再不回家的話,你們的父母會擔心的。」
「沒關係的,夫人。」卡琳跟她也混熟了,笑著擺手,「我和哥哥經常來這裡,就算天徹底黑下來,母親最多也就是讓皮埃爾叔叔來找我們。」
「皮埃爾叔叔?」瑪麗王后敏銳地注意到她話中的問題,「您的父親呢?我是說,通常會是父親來找你們。」
「他和鎮上的大人們出海了。」羅安接道,「教區的執政官說,現在英國人的艦隊都去了加迪斯灣,只要小心一些,商船就能順利抵達聖多明戈。」
男孩說起出海的事情,顯得興奮起來:
「您知道,鎮裡原本有一艘雙桅帆,後來因為該死的英國戰艦在外海轉悠,所以那船已經有好多年沒用過了。
「這次皇家保什麼……」
卡琳小聲提醒道:「是皇家保險公司。」
「哦,對,皇家保險公司。他們說可以只收一半的費用,就為出航提供保險。如果出了事情,所有船員的家裡都能得到1600法郎。」
卡琳立刻糾正道:「不,爸爸肯定會平安回來的!」
「你說的對。我只是為夫人介紹保什麼公司而已。」
羅安說著,眼裡開始發光:
「爸爸說,等這次他從聖多明戈回來,就能翻新房子了,還要給我和妹妹各買一張新床。
「就是巴黎最流行的那種,據說是用一種神奇的工藝生產的,釘子十幾年都不會鬆動,也不會生蛀蟲!就是價格很貴……」
男孩挺了挺胸,神色間充滿了嚮往:
「等再過幾年,我也要跟他們去加勒比海,就像雅克船長那樣!」
(本章完)