85.披露醜聞
撕碎他的嘴巴!」阿臘斯咨議會檢察長德.博梅茨對羅伯斯庇爾,憤恨地揮動著拳頭吼叫起來。
可這卻無濟於事。
當博梅茨和一群律師回到協會的會場時,有人很驚慌地告訴他,「先生不得了,出了大事。」
「還有什麼事能比剛才羅伯斯庇爾對農民的演說更為糟糕的嗎?」博梅茨怒氣沖沖。
「您前個月撰寫的論文<論阿爾圖瓦省三級會議的沿革和舊時流行的慣例>,就在存在法院書記室里的那份,突然被幾名上門的記者給找到,並且取走了!」
博梅茨臉色漲紅,舌頭都不靈光了,他抱怨說,為什麼記者會曉得這論文的所在?
「我們實在不清楚,大概是有內部人士提供了消息,這群記者實在神通廣大。」
這下博梅茨想起了什麼,疾呼說我要去法院的財務室去。
結果等到他上氣不接下氣地跑到了財務室,裡面辦公的人對他說:「<海峽報>的記者將一些存根的票據給拿走了。」
「沒人阻止他們?」博梅茨叫起來。
但辦公的人都用冰冷的目光盯住他,讓他如芒在背。
確實,德.博梅茨執掌阿臘斯咨議會的律師管理事務以來,得到了一批馬屁精的逢迎,但卻必然會引起另外一大部分人員的不滿,尤其是當他在金錢方面上下其手後。
大概三天後,《加萊海峽報》的專欄把一樁阿臘斯城司法界的腐敗醜聞披露得清清楚楚,三千份報紙一被印出就售罄,報社不得不又加印了一千二百份。
記者殺人誅心的筆,在其上寫到:
「我們城市的檢察長地位大伙兒都是曉得的,約莫是和全國十二所高等法院大法官等同,他每年不用給人打官司,自然會有形形色色的法官和律師給他孝敬,再加上他擔當官職的俸祿,加一起起碼也得有五萬里弗爾。非但如此,他還是咨議會的議員代表,我們阿臘斯每年得支付給他一萬里弗爾的津貼,那麼這位大人領取這筆相當於二十名農夫全年收入的巨額薪水,相對應的份內職責是什麼?就是領導律師協會,把本省三級會議的習慣風俗給弄清楚,形成文章來指導大家選舉代表,撰寫陳情書。可德.博梅茨顯然生財有道,他本人連墨水瓶都沒有用過,從頭到尾把論文撰寫的所有工作都扔給了下屬去做,等到文章完工後,大概是寫得太慘不忍睹,他就悄悄地和咨議會的貴族代表德.弗勒里先生合議,弗勒里先生就動用權力,讓咨議會掏出足足三千里弗爾的高價,買下了這篇論文——博梅茨檢察長又吃進一筆金錢,就像個吞雞子的蟒蛇那樣利索貪婪。
這篇煌煌大作,檢察長實在是羞於將其面世,拿到了錢後,他就把它放到法院的書記室中,希望它永遠湮沒在檔案里,也消失在人們的記憶中,但我們的記者通過內部人士的指引,有幸找到了它,現在讓我榮幸地瞧瞧這篇<論阿爾圖瓦省三級會議的沿革和舊時流行的慣例>的全文刊登在下面,讓所有公正的人判斷下,它到底值不值得三千里弗爾的稿酬」
在報紙上,果然把博梅茨這篇論文的原文,一字不差地登在上面。
接下來又附上一批幸災樂禍律師的評語,大體是「文章內容實在太過差勁,毫無價值可言」。
瞬間,檢察長德.博梅茨淪為了整個阿臘斯的笑柄。
當然貴族議員弗勒里也遭到牽連。
阿臘斯的咨議會立刻行動起來,他們一致認為,要把事態扼殺在萌芽狀態,不能鬧大,要吸收魯昂的參議會被奪權推翻的教訓。
「及時進行切割。」
「什麼,叫我辭去所有職務?」檢察長博梅茨當聽到如此的要求後,驚詫而哀傷地從議會席位上站起來,猶自不敢相信耳朵。
檢察長沒了,議員代表也沒了。
弗勒裡面臨的提議也一樣。
但博梅茨卻根本不願接受,他喘著粗氣,憤怒地威脅在場所有人:「好哇,你們說叫我辭職就辭職?可惜的是,就連國王也無權這樣做。我的檢察長職務是花了一大筆錢才買下來的,這幾年它已升值了百分之二十五,如果要我辭職的話也可以,那麼便請阿臘斯把官職錢連本帶利地返還給我!至於咨議會議員代表,我是被神聖的選票遴選出來的,我論文的三千里弗爾稿費也是咨議會合法給予的,我既沒偷也沒搶」
「博梅茨先生說他既沒有偷也沒有搶,這倒是實話。因為他那麼拙劣的文辭,除去他自己外,沒有任何位律師可以提供!」阿臘斯的劇院舞台上,羅伯斯庇爾很快就利用學術腐敗這根導火索,對咨議會制度展開了猛烈的攻擊,菲利克斯和「羅薩蒂詩社」的成員,還有許多布爾喬亞、手藝人都聚集過來聆聽,鼓掌如潮水般,一浪高過一浪。
「阿臘斯的咨議會,對國王陛下吹噓說它便是整個阿爾圖瓦省的三級會議,可以完全代表所有民眾心聲,可大伙兒現在瞧瞧,完全是個笑話。阿臘斯周圍的公路養護在法蘭西是最差勁的,農民生活是最困苦的,受災的民眾是最得不到賑濟的,遠近馳名的羊毛毛紡業已瀕臨破產,可咨議會的老爺們做了什麼?他們花了巨款裝潢了辦公室,又用全省的稅金修了條通往貴族城堡的新路。他們徵詢過本省公民們的意見嗎?不,過去沒有,現在沒有,未來也不會有,它全然是一個偷偷攝取了阿爾圖瓦人民權力的,由少數公民組成的特權聯盟。」
「感謝您激發了哥哥的鬥志。」掌聲里,昂里埃特.羅伯斯庇爾小姐圍著羊毛圍巾,臉色紅潤地坐在菲利克斯的座位旁邊,她很快活,且喝了酒。
「我該感謝他,讓我能聽到如此條理清晰富有戰鬥性的宣言。」菲利克斯輕輕拍著手掌,說到。
其實在菲利克斯心底,覺得羅氏的演說還不錯,但也就僅僅是「還不錯」,要說缺點嘛,他的語言還不夠精煉,感染力還不足,另外他的嗓音太尖利了,像只吵鬧的貓,不過羅伯斯庇爾的臉龐本來就像貓。
「咨議會裡的僧侶院,是個什麼玩意兒?那些身為代表的主教們,代表了誰?因為誰都沒有選過他們。而相反的,和廣大農民聯繫最為緊密的本堂神甫們,為什麼被排除在外?他們人數最多,作用也最重要,領著份非常菲薄的薪水,如果真正放開選舉,他們才是第一等級里最該當選的人,不作他想!」羅伯斯庇爾在喝彩聲里,是窮追猛打。
可這卻無濟於事。
當博梅茨和一群律師回到協會的會場時,有人很驚慌地告訴他,「先生不得了,出了大事。」
「還有什麼事能比剛才羅伯斯庇爾對農民的演說更為糟糕的嗎?」博梅茨怒氣沖沖。
「您前個月撰寫的論文<論阿爾圖瓦省三級會議的沿革和舊時流行的慣例>,就在存在法院書記室里的那份,突然被幾名上門的記者給找到,並且取走了!」
博梅茨臉色漲紅,舌頭都不靈光了,他抱怨說,為什麼記者會曉得這論文的所在?
「我們實在不清楚,大概是有內部人士提供了消息,這群記者實在神通廣大。」
這下博梅茨想起了什麼,疾呼說我要去法院的財務室去。
結果等到他上氣不接下氣地跑到了財務室,裡面辦公的人對他說:「<海峽報>的記者將一些存根的票據給拿走了。」
「沒人阻止他們?」博梅茨叫起來。
但辦公的人都用冰冷的目光盯住他,讓他如芒在背。
確實,德.博梅茨執掌阿臘斯咨議會的律師管理事務以來,得到了一批馬屁精的逢迎,但卻必然會引起另外一大部分人員的不滿,尤其是當他在金錢方面上下其手後。
大概三天後,《加萊海峽報》的專欄把一樁阿臘斯城司法界的腐敗醜聞披露得清清楚楚,三千份報紙一被印出就售罄,報社不得不又加印了一千二百份。
記者殺人誅心的筆,在其上寫到:
「我們城市的檢察長地位大伙兒都是曉得的,約莫是和全國十二所高等法院大法官等同,他每年不用給人打官司,自然會有形形色色的法官和律師給他孝敬,再加上他擔當官職的俸祿,加一起起碼也得有五萬里弗爾。非但如此,他還是咨議會的議員代表,我們阿臘斯每年得支付給他一萬里弗爾的津貼,那麼這位大人領取這筆相當於二十名農夫全年收入的巨額薪水,相對應的份內職責是什麼?就是領導律師協會,把本省三級會議的習慣風俗給弄清楚,形成文章來指導大家選舉代表,撰寫陳情書。可德.博梅茨顯然生財有道,他本人連墨水瓶都沒有用過,從頭到尾把論文撰寫的所有工作都扔給了下屬去做,等到文章完工後,大概是寫得太慘不忍睹,他就悄悄地和咨議會的貴族代表德.弗勒里先生合議,弗勒里先生就動用權力,讓咨議會掏出足足三千里弗爾的高價,買下了這篇論文——博梅茨檢察長又吃進一筆金錢,就像個吞雞子的蟒蛇那樣利索貪婪。
這篇煌煌大作,檢察長實在是羞於將其面世,拿到了錢後,他就把它放到法院的書記室中,希望它永遠湮沒在檔案里,也消失在人們的記憶中,但我們的記者通過內部人士的指引,有幸找到了它,現在讓我榮幸地瞧瞧這篇<論阿爾圖瓦省三級會議的沿革和舊時流行的慣例>的全文刊登在下面,讓所有公正的人判斷下,它到底值不值得三千里弗爾的稿酬」
在報紙上,果然把博梅茨這篇論文的原文,一字不差地登在上面。
接下來又附上一批幸災樂禍律師的評語,大體是「文章內容實在太過差勁,毫無價值可言」。
瞬間,檢察長德.博梅茨淪為了整個阿臘斯的笑柄。
當然貴族議員弗勒里也遭到牽連。
阿臘斯的咨議會立刻行動起來,他們一致認為,要把事態扼殺在萌芽狀態,不能鬧大,要吸收魯昂的參議會被奪權推翻的教訓。
「及時進行切割。」
「什麼,叫我辭去所有職務?」檢察長博梅茨當聽到如此的要求後,驚詫而哀傷地從議會席位上站起來,猶自不敢相信耳朵。
檢察長沒了,議員代表也沒了。
弗勒裡面臨的提議也一樣。
但博梅茨卻根本不願接受,他喘著粗氣,憤怒地威脅在場所有人:「好哇,你們說叫我辭職就辭職?可惜的是,就連國王也無權這樣做。我的檢察長職務是花了一大筆錢才買下來的,這幾年它已升值了百分之二十五,如果要我辭職的話也可以,那麼便請阿臘斯把官職錢連本帶利地返還給我!至於咨議會議員代表,我是被神聖的選票遴選出來的,我論文的三千里弗爾稿費也是咨議會合法給予的,我既沒偷也沒搶」
「博梅茨先生說他既沒有偷也沒有搶,這倒是實話。因為他那麼拙劣的文辭,除去他自己外,沒有任何位律師可以提供!」阿臘斯的劇院舞台上,羅伯斯庇爾很快就利用學術腐敗這根導火索,對咨議會制度展開了猛烈的攻擊,菲利克斯和「羅薩蒂詩社」的成員,還有許多布爾喬亞、手藝人都聚集過來聆聽,鼓掌如潮水般,一浪高過一浪。
「阿臘斯的咨議會,對國王陛下吹噓說它便是整個阿爾圖瓦省的三級會議,可以完全代表所有民眾心聲,可大伙兒現在瞧瞧,完全是個笑話。阿臘斯周圍的公路養護在法蘭西是最差勁的,農民生活是最困苦的,受災的民眾是最得不到賑濟的,遠近馳名的羊毛毛紡業已瀕臨破產,可咨議會的老爺們做了什麼?他們花了巨款裝潢了辦公室,又用全省的稅金修了條通往貴族城堡的新路。他們徵詢過本省公民們的意見嗎?不,過去沒有,現在沒有,未來也不會有,它全然是一個偷偷攝取了阿爾圖瓦人民權力的,由少數公民組成的特權聯盟。」
「感謝您激發了哥哥的鬥志。」掌聲里,昂里埃特.羅伯斯庇爾小姐圍著羊毛圍巾,臉色紅潤地坐在菲利克斯的座位旁邊,她很快活,且喝了酒。
「我該感謝他,讓我能聽到如此條理清晰富有戰鬥性的宣言。」菲利克斯輕輕拍著手掌,說到。
其實在菲利克斯心底,覺得羅氏的演說還不錯,但也就僅僅是「還不錯」,要說缺點嘛,他的語言還不夠精煉,感染力還不足,另外他的嗓音太尖利了,像只吵鬧的貓,不過羅伯斯庇爾的臉龐本來就像貓。
「咨議會裡的僧侶院,是個什麼玩意兒?那些身為代表的主教們,代表了誰?因為誰都沒有選過他們。而相反的,和廣大農民聯繫最為緊密的本堂神甫們,為什麼被排除在外?他們人數最多,作用也最重要,領著份非常菲薄的薪水,如果真正放開選舉,他們才是第一等級里最該當選的人,不作他想!」羅伯斯庇爾在喝彩聲里,是窮追猛打。